Beispiele für die Verwendung von "Начинаем" im Russischen mit Übersetzung "empezar"
Übersetzungen:
alle3410
empezar1395
comenzar1269
iniciar340
empezarse109
entrar104
abrir49
ponerse47
principiar19
originar11
echar9
entablar7
meterse4
romper4
entrarse3
echarse2
acometer1
acometerse1
trabar1
andere Übersetzungen35
Мы начинаем продавать электрические автомобили, и это здорово.
Empezamos a vender autos eléctricos, lo que es estupendo.
Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
Este es un dispositivo fantástico que apenas empieza a ser aprovechado.
Мы только начинаем свое жизненное путешествие по новому зоопарку.
Estamos recién empezando este viaje en el nuevo zoológico.
Ну, когда мы начинаем игру, это выглядит примерно так:
Cuando el juego empieza, esto es lo que se ve.
Мы начинаем видеть её использование для создания завершённых конечных изделий.
Y estamos empezando a ver que se usa en productos finales.
Такие вещи мы обнаруживаем, когда начинаем проектировать на нано уровне.
Y esto es el tipo de cosa que vamos a descubrir cuando empecemos a desarrollar a la escala nano.
Сегодня мы уже начинаем видеть некоторые эксперименты в этой области.
Estamos empezando a ver algunas de las experiencias.
И мы начинаем заново при приближении к следующему, и так далее.
Y al acercarnos a la siguiente, volvemos a empezar, y así sucesivamente.
Итак, мы начинаем с введения серьёзной конкуренции в дело ипотечных ссуд.
De manera que empezamos por introducir cierta competencia real en el negocio de los préstamos hipotecarios.
Потому что в этой связке мы начинаем действительно понимать глубочайшие вещи
Porque es en este contexto como empezamos a entender temas verdaderamente profundos sobre lo que somos.
Поэтому мы начинаем полагаться на компьютеры, выполнять задачи за рамками инженерии.
Por eso empezamos a depender de las computadoras para hacer procesos de diseño bien diferentes.
Эти поведения являются аспектами изменяющейся уверенности, которую мы только сейчас начинаем понимать.
Estas conductas son aspectos de una confianza cambiante, que apenas estamos empezando a entender.
Итак, мы начинаем платить за товары по средствам, которые у нас есть.
De modo que estamos empezando a pagar con dinero que tenemos.
И мы, повзрослев, начинаем терять эти сигналы, через культуру и не только.
Y empezamos a perder esas señales, culturales y de otra índole, como los adultos.
Сейчас, 250 лет спустя, Думаю, что мы начинаем немного понимать, как оно происходит.
Ahora 250 años después, creo que estamos empezando a vislumbrar cómo se llega a esto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung