Beispiele für die Verwendung von "Немного" im Russischen

<>
Позвольте немного об этом рассказать. Les voy a contar un poco sobre esto.
Комната маленькая и немного узкая. La sala es pequeña y algo estrecha.
Мой нож стал немного острее. Mi cuchillo se afiló un tanto.
Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя. En un rato hablaremos del orificio en el centro.
Мне это кажется немного экстремальным. Me parece un poco exagerado.
Политические взаимоотношения немного более проблематичны. Los acuerdos políticos son algo más problemáticos.
Она немного нетерпеливо ждет открытия рынка. Está esperando un tanto impaciente a que el mercado abra.
Немного позже второй гол команды также имел "чешский след". Un rato después también la segunda intervención del equipo tuvo un rastro checo.
Они начинали зарабатывать немного больше. Ganarían un poco más de dinero.
Вот немного неорганических живых организмов. Aquí hay algo de vida inorgánica.
Он уходит, немного в замешательстве и расстройстве. Se va, un tanto confundido y decepcionado.
Немного погодя я осознал, что мы больше не шли по тропе. Después de un rato, me percaté que no estábamos más caminando por el sendero.
Сейчас я ее немного простерилизую. y lo voy a esterilizar un poco.
Сначала расскажу немного о себе. Primero, algo acerca de mí.
Он однажды мне сказал - он был немного грустным; Él una vez me dijo - se veía un tanto triste;
Но мне это немного наскучило. Pero me aburre un poco.
Мне нужно немного свежего воздуха. Necesito algo de aire.
Обе стороны, по-видимому, немного удивлены ожиданиями друг друга. Ambos bandos parecen estar un tanto sorprendidos por las expectativas del otro.
Я немного говорю по-английски. Hablo un poco de inglés.
В сумке есть немного сахара. Hay algo de azúcar en la bolsa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.