Ejemplos del uso de "Нижняя" en ruso
И вы видите, что нижняя плёнка выпускает то, что было в ней.
Y lo que ven es que el film de abajo libera lo que tiene adentro.
Наименее ценная часть - нижняя часть такой башни, как эта.
El valor más bajo está en la parte inferior de una torre como ésta.
Нижняя шахматная доска представляет собой сферу транснациональных отношений, которые не поддаются правительственному контролю.
El tablero de abajo es el ámbito de las relaciones transnacionales que cruzan las fronteras y quedan fuera del control de los gobiernos.
Можно подумать, что это пейзажный снимок, и что была изменена его нижняя часть.
Podría pensarse que esto es la imagen de un paisaje y la parte inferior está manipulada.
Эта нижняя штука которая говорит о том, что эффекта вовсе нет - это степень магистра.
Eso de abajo, que dice que no tiene efecto alguno, son las maestrías.
Когда он обменивался со мной тактами, импровизация против выученного, его языковые зоны светились, а именно зона Брока, нижняя лобовая извилина слева.
Cuando estábamos intercambiando compases, improvisado versus memorizado, se iluminaron las zonas del lenguaje, su área de Broca, que es la circunvolución inferior frontal de la izquierda.
Она балансирует на оси и шаре, прямо в центре тяжести, или чуть выше центра тяжести, что означает, что нижняя часть объекта чуть более тяжелая.
Se balancea sobre un eje y una bola, justo en el centro de gravedad, o ligeramente por encima del centro, lo que significa que la mitad inferior del objeto es apenas un poquito más pesada.
Именно из этого мифа происходит верхний и нижний город.
De esa mitología viene lo de ciudad de arriba y ciudad de abajo.
уплотнение в правой нижней части, позвал хирургов.
y al notar cierta sensibilidad en el cuadrante inferior derecho, llamó al cirujano.
В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край.
Uno pone una gota de orina, en este caso en la parte de abajo.
Фильм Имзов "Топс" - в нижнем левом углу.
La película Top de Eames, en la esquina inferior izquierda.
Если можно было бы снять белую область, это выглядело бы как нижний рисунок.
Si pudieran levantar la parte blanca se vería como la figura de abajo.
Дарственная на землю, показана в нижней части слайда.
Esa es la concesión de tierras de la mitad inferior de la diapositiva.
В нижней части шахматной доски находится сфера межграничных сделок, которые происходят вне правительственного контроля.
El tablero de abajo es la esfera de las transacciones transfronterizas que escapan al control estatal.
Это "нижний миллиард", о котором мы уже слышали сегодня, о совершенно новом подходе к этому.
Y ese es el billón de abajo, donde hemos oído, hoy, que tienen un enfoque completamente diferente.
а всем знакомую версию - в правом нижнем углу.
La versión más familiar en la esquina inferior derecha.
Но все ещё под иностранным управлением и без суверенитета Индия и Китай остаются в нижнем углу.
Aún bajo la dominación extranjera, y sin soberanía, India y China están en la esquina de abajo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad