Beispiele für die Verwendung von "Обожаю" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle24 adorar7 andere Übersetzungen17
"Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом. "Adoro este palacio", dice con su inconfundible acento italiano.
Шестимесячные младенцы обожают это задание. Una bebé de 6 meses adora la tarea.
Я обожал свою маму и ответил: Como yo adoraba a mi mamá, le dije:
Мы обожаем детей потому что они прелестные. Adoramos los bebés porque son lindos.
Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события. A los medios les encanta, realmente lo adoran.
те, кто в сфере образования, обожают ЮНЕСКО и т.д. O si eres un profesor, adorarás la UNESCO, y así.
Проведенное нами исследование показало, что родители и близкие таких детей обожают их. Nuestra investigación muestra que los padres y seres queridos de estos niños los adoran.
Я обожаю чувствовать запах зимы. Me encanta sentir el olor de invierno.
Я обожаю научно-фантастические фильмы. Me encantan las películas de ciencia ficción.
Я обожаю предложения о белках. Me encantan las oraciones acerca de las ardillas!
Я обожаю эту оду медленному движению. Y me encanta esta oda a la lentitud.
Как я обожаю сэндвич с сыром!" Me encantan los sándwiches de queso."
Вот, а еще я обожаю компьютеры Apple. Entonces, saben, me encantan los computadores Apple.
А это - просто обожаю - звонок от шефа. Este es el -me encanta este- el llamado del jefe.
То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры. Es decir, soy una tragalibros, me encantan las computadoras.
Это может показаться странным, но я обожаю бетонные блоки. Esto puede parecer extraño, pero soy una gran admiradora del bloque de concreto.
И я обожаю узнавать про эти виды на дне морском. Me encanta saber de todas esas especies del fondo del mar.
я обожаю чуваков, которые типа убегают со своими зажимками и крючками. Me encanta este tipo que está como huyendo con sus crampones, sus ganchos.
И вот я опять в Эдинбурге с необыкновенным Африканским детским хором, который я просто обожаю. Y una vez más, en Edimburgo, con el maravilloso Coro de Niños Africanos que me encanta.
И мы в восторге, я обожаю строительство на этом этапе поскольку мы видим, как все воплощается в жизнь. Y nos encanta esto, porque ahora me encanta la construcción, porque vemos que estas cosas realmente suceden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.