Beispiele für die Verwendung von "Общая" im Russischen mit Übersetzung "total"
Общая протяженность горнолыжных трасс составляет 45 км.
La longitud total de las pistas de esquí es de 45 km.
Его общая толщина в 600 раз меньше размера десятичной точки.
El ancho total es 600 veces más pequeño que un decimal.
Общая стоимость неоплаченных катастрофных облигаций является небольшой по стандартам Катрины.
El valor total de los bonos cat por pagar es pequeño según los estándares de Katrina.
В ближайшие годы общая консолидация неизбежно повысится примерно до 9% ВВП.
En los próximos años, todo indica que la consolidación total aumentará a alrededor del 9% del PBI.
Общая стоимость работ составит 7,4 тысячи миллионов евро за два трубопровода.
El coste total de la obra debería alcanzar 7.400 millones de euros para los dos tubos.
И общая сумма перечислений, которые получают родители, увеличивается вместе с количеством детей.
Y la cantidad total de transferencias que reciben los padres aumenta con el número de hijos.
И чтобы вам было понятно, общая стоимость Манхэттенского проекта составляла 3 миллиарда долларов.
Para entender las magnitudes, el costo total del proyecto Manhattan fue de 3.000 millones de dólares.
Например, общая стоимость балканских войн 1990-х годов оценивается в 150 миллиардов долларов США.
Por ejemplo, se calcula que el costo total de las guerras de los Balcanes del decenio de 1990 ascendió a 150.000 millones de dólares.
Общая сумма финансирования программ, одобренных Всемирным фондом начиная с 2002 г., составила 19 миллиардов долларов.
Desde 2002, el Fondo Global aprobó alrededor de 19.000 millones de dólares en financiamiento total.
Если посмотрите на цифры, что я привёл, общая численность вида в мире сейчас составляет 86.
Si miran todos los estudios que les mostré la cantidad total de muestras a nivel mundial obtenidas hasta hoy es de 86.
Между ФСФП, ЕМФС и платежами третьим странам общая задолженность в этом году составила 70,5 миллиардов евро.
Entre el MTFA, el EFSM y los desembolsos a terceros países, la exposición total de este año es de €70,5 mil millones.
Ракета была задумана как двухступенчатая, ее общая длина составляла 510 см, а начальный вес - 32,5 кг.
Se diseñó como cohete de dos etapas, con una longitud total de 510 cm y un peso inicial de 32,5 kg.
Общая стоимость этого плана была бы на удивление намного меньше, чем 1% от годового дохода богатых стран.
El costo total de estas tareas, cabe hacer notar, sería mucho menos del 1% del ingreso anual de los países ricos.
Действительно, общая стоимость расширения будет меньше ежегодного повышение ресурсов самой Коммиссии ЕС, которое вытекает из "нормального" экономического роста.
En efecto, el costo total de la ampliación será menor que el incremento anual de los recursos de la Comisión de la UE generados por el crecimiento económico "normal".
Общая стоимость составит около 9 миллиардов долларов США, однако выгода от предотвращения увеличения температуры составит около 20 триллионов долларов США.
El costo total sería de aproximadamente 9.000 millones de dólares, y los beneficios que implica impedir que la temperatura aumente sumarían hasta unos 20 billones de dólares.
Общая стоимость затрат была бы в 50 раз больше, чем вред климату, на борьбу с которым и был направлен налог.
El costo total sería 50 veces el costo del daño climático que se logró evitar.
Тем не менее, если колебания могут быть, как говорил Джон Мейнард Кейнс, "сглажены", то общая экономическая эффективность может быть улучшена.
Sin embargo, si las fluctuaciones pueden resolverse, como señaló John Maynard Keynes, la eficiencia económica total puede mejorar.
Конкретно говоря, в период с 2005 по 2006 год общая помощь Африке, за вычетом операций по аннулированию долга, увеличилась всего лишь на 2%.
Específicamente, entre 2005 y 2006, la asistencia total hacia África, excluyendo las operaciones de cancelación de deuda, aumentó en un insignificante 2%.
Общая же официальная сумма помощи на развитие для всех стран-получателей, если не учитывать аннулирование долгов, даже уменьшилась на 2% в этот период.
De hecho, el total de la asistencia oficial para el desarrollo a todos los países receptores, tomando en cuenta la cancelación de deuda, efectivamente disminuyó en un 2% entre 2005 y 2006.
Общая сумма в 12 миллиардов долларов для расширенного Всемирного фонда может показаться нереально большой по сравнению с расходуемыми сегодня 3 миллиардами долларов в год.
El total, 12.000 millones de dólares por año para un Fondo Global expandido, podría parecer irrisoriamente grande comparado con los 3.000 millones de dólares que se gastan hoy en día.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung