Beispiele für die Verwendung von "Обычной" im Russischen

<>
Но правда в том, что в среднем переработка этого материала в сырую нефть производит втрое больше парниковых газов, чем производство обычной нефти в Канаде. Pero la verdad es que, en promedio, para convertir esa porquería en petróleo crudo se produce como el triple de gases contaminantes que lo que se haría con petróleo convencional en Canadá.
Это не намного дороже обычной электроники. No es más caro que los productos electrónicos normales.
не меньше, чем в обычной жизни". .hacia mundos virtuales y entornos online".
Это является обычной деятельностью страховых компаний. Ésas son actividades normales de las compañías de seguros.
обычной опцией в мобильном телефоне станет Esta será una aplicación de rutina en un teléfono móvil.
Ты немного отличалась от себя обычной. Era un poco diferente a lo que sueles hacer.
Как она сравнивается с обычной школой? ¿Cómo comparar eso con una escuela normal?
Никаких проверок, никакой обычной возни, ничего. No pidieron referencias, ni verificaron ninguna información como se hace normalmente.
До освобождения обычной жизни быть не могло. Hasta la liberación las cosas no podrían ser normales.
В таком случае - это пример обычной галактики; Si ése es el caso - Éste es un ejemplo de una galaxia normal;
Сегодня я расскажу об удовольствиях обычной жизни. Hoy voy a hablar de los placeres de la vida cotidiana.
Если угодно, она - королева погони, обычной для комиксов. Ella es la reina del juego Trivial Pursuit, si así lo quieren llamar.
Он начинает работу с обычной прогулки, наматывая круги. Y arranca moviéndose en círculos cada vez más amplios.
Вот что человек может сделать с обычной фольгой. Esto es lo que se puede hacer con papel de aluminio casero.
подали на обычной вечеринке, ну, тогда это было бы .si yo hubiera estado en una fiesta, habrían sido.
После многих разговоров об этом, это становится обычной новостью, Después de un tiempo de leerlo, se vuelve una noticia más.
Но теперь я делаю это с обычной скоростью, хорошо? Pero ahora lo hago a la velocidad normal ¿de acuerdo?
и это прямая противоположность тому, что происходит в обычной школе. Precisamente lo contrario de lo que plantea nuestro sistema educativo formal.
Ну, в обычной школе учителям не говорят, насколько они хороши. Bueno, en una escuela normal nadie les dice a los maestros lo buenos que son.
То есть, во-первых, это должно быть удобнее обычной машины. Entonces, primero, debe ser más conveniente que un automóvil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.