Beispiele für die Verwendung von "Огромный" im Russischen mit Übersetzung "inmenso"

<>
У Америки огромный торговый дефицит? ¿El inmenso déficit comercial estadounidense?
У лучших игроков есть огромный творческий талант. Los mejores jugadores tienen un inmenso don creativo.
Существует огромный, мощный потенциал в жизни в этой вселеной - Existe un inmenso y poderoso potencial de vida en este universo.
И по правую сторону от нас находился огромный ледник Кхумбу. Y a nuestra derecha estaba este inmenso glaciar Khumbu.
Огромный избыток федерального бюджета должен был предоставить средства для этого. Se suponía que el inmenso superávit del presupuesto federal proveería los medios para hacer eso.
Мы чувствовали, что у этих девушек есть огромный запас смелости. Creímos que una de las cosas que tenían estas chicas es un inmenso coraje.
Когда загорелся огромный химический склад, вокруг нас возгорались и взрывались тысячи бочек с нефтехимическими веществами. Un inmenso depósito de químicos se incendió, miles de bidones llenos de petroquímicos ardían y explotaban a nuestro alrededor.
В случае обычной страны общенациональная система подоходного налога представляет собой огромный автоматический стабилизатор для всех регионов. En un país normal, el sistema impositivo nacional obra como un inmenso estabilizador automático interregional.
Ни одна другая организация не может использовать огромный потенциал МБРР как центра знаний и координатора политики в области развития. Ninguna otra institución puede equipararse en las inmensas posibilidades del Banco como centro de conocimiento y coordinador de políticas de desarrollo.
Их тропические леса - огромный резервуар биоразнообразия, к тому же леса являются крупнейшими поглотителями углерода, сокращая уровень CO2 в атмосфере. Sus selvas tropicales son un inmenso depósito de diversidad biológica y los bosques son sumideros de anhídrido carbónico, que reducen el nivel de CO2 en la atmósfera.
Вот почему необходим огромный ускоритель частиц, как тот, который эксплуатируется в ЦЕРНе - Большой Адронный Коллайдер, являющийся кольцом с диаметром в 27 км! Por ello hace falta un inmenso acelerador de partículas como el de la CERN (¡el gran colisionador de hadrones es un anillo de 27 km de circunferencia!)
Китайцы уже почти покинули месторождение меди Мес Айнак, оставив международным археологам (финансируемым Всемирным банком) раскапывать огромный буддистский комплекс и оставаться самыми крупными работодателями провинции. Los chinos ya casi han abandonado las minas de cobre de Mes Aynak, dejando que los arqueólogos internacionales (financiados por el Banco Mundial) excaven el inmenso emplazamiento búdico y permanezcan allí como los empleadores más importantes de la provincia.
Успех Китая в этом вопросе не только бы поднял международный престиж этой страны, но и внес бы огромный вклад в установление региональной стабильности и процветания в Восточной Азии. Si tiene éxito, China no sólo aumentaría su prestigio internacional, sino que también contribuiría inmensamente a promover la estabilidad y prosperidad regional en todo el Lejano Oriente.
Вице-президент США Дик Чейни повторил эти опасения перед началом иракской войны, утверждая, что Садам Хусейн создает огромный арсенал оружия массового поражения, чтобы "установить контроль над значительной долей мировых энергоресурсов". El Vicepresidente Dick Cheney reiteró esos temores en el período inmediatamente anterior a la guerra del Iraq, al afirmar que Sadam Husein estaba constituyendo un inmenso arsenal de armas de destrucción en gran escala para "hacerse con el control de una gran porción de los suministros energéticos del mundo".
И это увело мою мысль в конюшню, где я работал по выходным, когда мне было 12, и где великолепный пегий жеребец, когда бы кто ни пытался на него сесть, также вскидывал копыта, хотя, конечно, совсем с другой силой, огромный, сверкающий, великолепный. Y eso me recordó el establo donde trabajé los fines de semana cuando tenía 12 años, y un espléndido semental moteado, que, no importa quién lo montase, coceaba justo así, aunque más fuerte, claro, inmenso, reluciente, resplandeciente.
Эта огромная разница вызывает миграцию. Esta inmensa brecha favorece la migración.
Тем не менее, потенциал тут огромен. No obstante, el potencial es inmenso.
Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны. Los beneficios económicos de la banda ancha son inmensos.
Между странами Африки существуют огромные различия. Hay una inmensa diferencia entre los países de África.
Возможно, эти взрывы демонстрируют огромное разнообразие свойств. Quizas estos Big Bangs muestren una inmensa variedad de propiedades.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.