Ejemplos del uso de "Останетесь" en ruso

<>
На сколько ночей Вы останетесь? ¿Cuántas noches se quedarán ustedes?
Останетесь в MIT, или будете делать что-то другое? ¿Te quedaras en el MIT, o harás algo con esto?
Когда недалеко слышна канонада, а вы женщина и находитесь дома с детьми, вы останетесь на месте или убежите? Cuando el fuego de artillería se oye en la distancia, y eres una mujer que está en casa con tus hijos, ¿te quedas o huyes?
Так это и должно оставаться. Así deben seguir.
Этот урок остается в силе. Esta lección sigue siendo aplicable.
Оставалось всего несколько вооруженных группировок: Sólo quedaban unos pocos grupos:
Ты должна оставаться в постели. Debes quedarte en cama.
Лиссабонский договор остался бы неизменным. El Tratado de Lisboa se mantendría sin cambios.
но раскрою оставшуюся часть картины. Pero voy a descubrir el resto de la escena.
Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге. El Estado de derecho que Shevardnadze prometió existió tan sólo en el papel.
Хотя инакомыслие главным образом было переправлено в Афганистан, самые надежные товарищи бин Ладена (в том числе, его жена) остались преимущественно в Йемене. Aunque se desvió a la mayoría de los disidentes hacia el Afganistán, los compañeros de Ben Laden en los que éste confiaba más (incluida su mujer) han permanecido principalmente en el Yemen.
Это остается верным и сегодня: Eso sigue siendo válido hoy:
И позади остался лишь пух. Nada está allí y nadie te espera.
Но главный вопрос остается прежним: No obstante, queda una pregunta crítica:
Почему ты не остаёшься здесь? ¿Por qué no te quedas aquí?
Но удовольствие, страсть, радость остаются. Pero el placer y la pasión y la alegría se mantienen allí.
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов, Tenemos que recoger el resto de la diversidad que hay ahí fuera.
"Остались только две супердержавы - Европа и США!" los Estados Unidos y Europa".
Культура Японии остается направленной вовнутрь. La cultura del Japón sigue mirando hacia adentro.
[Не смотрите на лазер оставшимся глазом] Y aquí está.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.