Beispiele für die Verwendung von "Пики" im Russischen mit Übersetzung "pico"
Вот эти небольшие зелёные пики - столкновения с астероидами.
Estos picos pequeños verdes son las colisiones de asteroides.
Пики, которые не выходят на поверхность воды, называются подводными горами.
Los picos que no salen del agua son las montañas marinas.
Все предыдущие пики сопровождались несколькими годами падающих цен (в реальном исчислении).
A todos los picos anteriores les siguieron varios años de precios en baja (en términos reales).
Если взять грипп, можно видеть пики в то время, когда эпидемии гриппа убивали людей по всему миру.
Si uno toma el caso de la gripe, verá picos en el tiempo en el que se sabía de la muerte por grandes epidemias de gripe en todo el mundo.
Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки.
El primer pico, obviamente, es la garra golpeando la celda de carga.
Вот пик заражения среди наркозависимых до запуска государственной программы обмена шприцев.
Ven el pico en los consumidores de drogas inyectadas antes de que comenzaran con el programa nacional de intercambio de jeringas.
Можно ожидать появления второго пика по разным причинам, но не полмиллисекунды спустя.
Entonces uno esperaría un segundo pico por otras razones pero no medio milisegundo después.
Это, как показано белой линией, случилось за 46 дней до пика эпидемии.
Y eso, como indica la línea blanca, se produjo 46 días antes del pico de la epidemia.
Они могут смывать ил с высоких горных пиков и склонов в низины.
Puede barrer el lodo de los picos y los valles de altas montañas hasta las zonas bajas.
Правительство США обещало 150 миллионов доз вакцины к 15 октября, к пику гриппа.
El gobierno de EE.UU. prometió 150 millones de dosis de vacunas para antes del 15 de octubre para el pico de gripe.
Но потом появляется второй пик, полмиллисекунды спустя, и я понять не могла что это такое.
Pero hay un segundo gran pico medio milisegundo después y yo no sabía qué era.
Брюнель работал на пике Индустриальной революции, когда многое в жизни и в экономике изобреталось заново.
Brunel trabajaba durante el pico de la Revolución Industrial cuando toda la vida y nuestra economía estaba siendo reinventada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung