Beispiele für die Verwendung von "По сравнению с" im Russischen
Мои оценки улучшились по сравнению с первым семестром.
Mis calificaciones se han mejorado desde el primer semestre.
Что такое отмычка по сравнению с необеспеченной акцией?"
¿Qué es una ganzúa comparada con una participación en una emisión de obligaciones?"
Инвестиции выросли на 39% по сравнению с 2010 годом.
Las inversiones crecieron un 39% en relación al 2010.
Сегодня, по сравнению с другими темами, это случается редко:
Hoy, ese dato apenas se registra frente a los otros temas:
Китай, по сравнению с ним, теперь выглядит порядочным партнером.
En comparación, China luce ahora como un socio respetable.
то насколько Земля малая по сравнению с бескрайней вселенной.
lo pequeña que es la Tierra comparada con el universo inmenso.
Это серьезные преимущества по сравнению с некоторой неповоротливостью бизнеса.
Estos son beneficios serios para compensar cualquier inactividad comercial.
"Что такое ограбление банка по сравнению с образованием банка?
"¿Qué es el robo en un banco comparado con la fundación de un banco?
Воображение природы безгранично по сравнению с нашим скудным человеческим воображением.
La imaginación de la naturaleza es tan ilimitada comparada con nuestra débil imaginación humana.
Это накопительные счета по сравнению с дебетными счетами без депозитов.
Es la caja de ahorros versus la cuenta de débito sin depósitos.
"Он будет выглядеть номинальным главой по сравнению с этими людьми".
"Lincoln parecerá una figura decorativa comparado con estas personas."
Но, по сравнению с другими налогами, это едва ли существенно.
Pero, en lo que a impuestos se refiere, dificilmente impagable.
Сдвиг в дебатах по сравнению с прошлогодней ситуацией кажется драматическим:
El cambio en el debate desde hace tan sólo un año parece espectacular:
Уровень охраны был беспрецедентным даже по сравнению с режимом Саддама.
El nivel de protección no tiene precedentes, incluso si se le compara con el régimen de Saddam.
Очень схожий разброс, по сравнению с аналогичным диапазоном уровней доверия.
Un diagrama muy parecido por encima de niveles similares de confianza.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung