Exemplos de uso de "Пола" em russo

<>
А вот данные моего друга Пола. Entonces, aquí está mi amigo Paul.
Социальный прогресс можно измерить социальным положением женского пола. El progreso social puede ser medido por la posición social del sexo femenino.
Этого робота вы можете купить для уборки пола. Este es un robot que puedes salir y comprar, y que limpiará tu piso.
"Вместо пола в бассейне у вас поверхность воды". "En lugar de suelo, en los baños se tiene una superficie de agua."
Пола Рэдклифф, к несчастью, преодолевает слабость. Y Paula Radcliffe, por desgracia, lo hace.
Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена. Busquen, esta primavera, por el nuevo libro de Paul Hawken.
Кроме того, это особь мужского пола, теоретически бессмертная. Y resulta ser de sexo masculino y, en teoría, inmortal.
Границы, отображенные в неоне, поднимаются из прозрачных кувшинов, как букеты цветов, по обеим сторонам пузырчатого пола. Las fronteras convertidas en neón se levantan desde frascos transparentes que parecen ramilletes de flores en ambos lados del piso de burbujas.
Мойка стекол, уборка пылесосом, мойка пола, протирание пыли, чистка ванной - как минимум дважды в неделю. Limpiar las ventanas, pasar la aspiradora, fregar el suelo, quitar el polvo, fregar la bañera y todo eso por lo menos dos veces por semana.
Пола Рэдклифф, единственная, кто претендует забрать большой гонорар из рук отстающей Дерарту Тулу, вдруг хватается за ногу и начинает падать. Paula Radcliffe, la que seguro le va a quitar el premio de las manos a Derartu Tulu, el caballo perdedor, de pronto se agarra la pierna y retrocede.
Знаете, существует интересная идея в книге Пола Коэна, американского историка. Hay un fragmento muy interesante en un libro de Paul Cohen -historiador estadounidense.
Каждый гражданин Бразилии мужского пола должен пройти военную службу. Todo ciudadano brasilero de sexo masculino debe hacer el servicio militar.
В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из-под пола. Los coreanos ponen ladrillos calientes bajo el piso para calentar sus hogares así que el calor se irradia desde el piso.
Но недавняя статья Пола Г. Белла в журнале "Менса" содержит некоторые намеки. Pero un articulo reciente de Paul G. Bell de la revista Mensa nos provee de algunas señales en el horizonte.
После смены пола, пишет Жан Моррис, "мне вернули мою личность". Con la cirugía de cambio de sexo, escribe Jan Morris, "alcancé, finalmente, mi Identidad".
И затем я вспомнила, что актеры и актрисы действительно получают свои подсказки с пола, так что оказалось, что такие знаковые системы имеют право на жизнь. Y luego descubrí que los actores y actríces de hecho toman sus indicaciones del piso así que resulto que este tipo de sistema de señales empezó a tener sentido.
Уход Пола Вулфовица из Всемирного Банка решил одну проблему, но пролил свет на другую. La dimisión de Paul Wolfowitz de su cargo en el Banco Mundial ha resuelto un problema, pero ha revelado otro.
Скрываясь за новизной (во французской президентской политике) своего пола, Роял избежала детального изложения программы. Al ocultarse tras la originalidad (en la política presidencial francesa) de su sexo, Royal se ha abstenido de exponer un programa detallado.
Он тренировал пять Олимпийцев, и, знаете, его офис заполнен с пола до потолка сертификатами Вся Америка,, знаете, всех этих спортсменов, которых он тренировал, и просто пугающая фигура. Él entrenó a cinco participantes de Juegos Olímpicos, y se pueden imaginar, su oficina está cubierta desde el piso hasta el techo con reconocimientos de los mejores atletas de Estados Unidos, y él entrenó a todas estas personas, él es una persona que inspira respeto.
Правило Волкера (по имени бывшего председателя Федеральной резервной системы США Пола Волкера) вызвало аналогичные споры. La norma de Volcker (cuyo nombre se refiere al presidente de la Reserva Federal, Paul Volcker) disparó argumentos similares.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.