Beispiele für die Verwendung von "Поля" im Russischen

<>
Человек живет внутри магнитного поля. Vivimos en un campo magnético.
Комиссия по широкополосной связи встречалась под председательством президента Руанды Поля Кагаме и мексиканского коммуникационного магната Карлоса Слима. Esta "Comisión de Banda Ancha" se reunió bajo la presidencia conjunta del Presidente de Ruanda Paul Kagame y el magnate mexicano de las comunicaciones Carlos Slim.
Они могут чувствовать магнитные поля Земли. Pueden detectar los campos magnéticos de la Tierra.
Итак, мы решили рассмотреть Поля Расесабагина как пример человека, который необычно использовал свою жизнь во имя чего-то позитивного. Por eso optamos por mirar a Paul Rusesabagina como ejemplo de un caballero singular que utilizó su vida para hacer algo positivo.
Или концепт силового поля, поддерживающий понятие влияния? O el concepto del campo de fuerza, que permite el concepto de la influencia.
Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля; Ahora bien, el campo de Higgs es muchísimo más estable que el campo electromagnético.
Мультфильмы были прозрачными и накрывали половину поля зрения как экран. y estos dibujos animados se volvían transparentes y cubrían la mitad del campo visual, como una pantalla.
Кроме этого, здесь есть небольшая привязь, которая держит его внутри поля. Salvo que tiene una ligera atadura por aquí que le impide traspasar la cima de su campo.
Женщина, которая в детстве скакала с ним через поля и разбила сердце. La mujer que cuando pequeña había corrido con él por los campos y quebrado su corazón.
Она соединена с усилителем электронного излучения, который создает высокочастотные колебания магнитного поля. La bobina se conecta a un amplificador R.F que crea una alta frecuencia de un campo magnético oscilatorio.
МРТ использует магнитные поля и радиочастоты для сканирования мозга или других частей тела. La resonancia usa campos magnéticos y frecuencias de radio para escanear el cerebro, o cualquier parte del cuerpo.
Это соевые поля в Мата Гроссо в Бразилии, для того чтобы нас прокормить. Los campos de soja en Mato Grosso, Brasil, para alimentarnos.
Чтобы построить его, надо было обойти минные поля, оставшиеся со второй мировой войны. Para construirlo, fue necesario evitar campos de minas que datan de la Segunda Guerra Mundial.
Собственно, используемые магнитные поля, в сущности те же, что и магнитное поле Земли. Y el campo magnético que estamos usando es básicamente el mismo que el campo magnético de la tierra.
Эти веснушки называются солнечными пятнами, и они - только один из примеров магнитного поля Солнца. Esas pecas se llaman manchas solares, y son sólo una de las manifestaciones del campo magnético solar.
Оказывается, такой звук - наиболее энергетически и практически эффективный способ передачи крика через поля и саванны. Y resulta que un sonido como este es la manera más energéticamente eficiente y práctica para transmitir su llamado a través de los campos y sabanas.
Национальная баскетбольная ассоциация (НБА) использует трех арбитров на площадке, размеры которой составляют одну девятую размера футбольного поля. Después de todo, la Asociación Estadounidense de Básquetbol emplea tres referís en una superficie del noveno del tamaño de un campo de fútbol.
Из последних двух первое уравнение говорит о том, что все электрические заряды и токи порождают электрические и магнитные поля. Las últimas dos, la primera ecuación dice que las cargas y corrientes eléctricas dan origen a todos los campos eléctricos y magnéticos.
Независимо от рода конфликта - гражданская война, погромы или другие вооруженные столкновения - слишком часто женские тела становятся частью поля битвы. Se trate de guerras civiles, pogroms u otros conflictos armados, con demasiada frecuencia los cuerpos de las mujeres se convierten en parte del campo de batalla.
Мы обычно не создаем зеленые поля, но это поле должно было быть застроено, и мы решили заступиться за него. Normalmente no hacemos campos de hierba, pero éste está a punto de ser construído, así que nos trajeron para interceder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.