Beispiele für die Verwendung von "Понимаем" im Russischen
Übersetzungen:
alle2045
entender1286
comprender373
dar cuenta274
alcanzar19
caer11
concebir6
explicarse5
captar4
alcanzarse4
asumir3
cazar2
concebirse2
comprenderse2
pescar1
pescarse1
asumirse1
andere Übersetzungen51
Мы интуитивно понимаем эти компромиссы.
Ahora, la gente tiene una intuición natural sobre estos sacrificios.
Давайте подумаем над тем, как мы понимаем Китай?
Ahora la gran pregunta aquí es, obviamente, ¿cómo hacernos una idea de China?
А вот, боюсь, что мы, демократы, часто не понимаем.
Ahora bien, me preocupa que nosotros los demócratas muy a menudo, no tanto.
Мы понимаем, что никто не реализует реформы за нас.
Sabemos que nadie hará por nosotros las reformas que necesitamos.
При этом остается открытым вопрос о том, как мы понимаем скуку.
También debemos plantearnos cómo definimos el aburrimiento.
И мы уже давно понимаем, что это не эталон благополучия народов.
Y sabemos desde hace mucho que esta no es una buena medida de bienestar de las naciones.
Мы видим увеличение покупок бензина и понимаем, что экономический спад скоро закончится.
Vemos una suba en la compra de combustible de los transportistas y sabemos que una recesión está por terminar.
По крайней мере, нам следует понимать это, а мы обычно не понимаем.
Al menos, deberíamos reconocerlo, pero tendemos a no hacerlo.
Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус.
Si estos sitios brillan, sabemos que hay un determinado tipo de virus allí.
Мы, конечно, понимаем, что на самом деле он не имел этого в виду,
Ahora, por supuesto, sabemos que no era exactamente lo que él quiso decir.
Сейчас мы понимаем - это весьма точный термин, так как это действительно был взрыв.
Pero ahora podría considerarse técnicamente más preciso porque podría hacer "bang";
Мы понимаем, что наша роль в этом великом объединении не обозначится за один день.
Sabemos que nuestra parte en ese gran edificio no se construirá de la noche a la mañana.
В нашем случае под вдохновением мы понимаем телепередачи, поднимающие настроение, настраивающие на позитивный лад.
Para este propósito, definimos la inspiración como los programas de TV que nos elevan, que nos hacen ver el mundo de manera mucho más positiva.
Но сегодня Природа предоставила нам конструктор, и мы понимаем, что этот конструктор очень мощный.
Así que lo que pasa en la actualidad es que la Naturaleza nos obsequia una caja de herramientas y descubrimos que es muy extensa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung