Beispiele für die Verwendung von "Попросил" im Russischen mit Übersetzung "pedir"

<>
Он попросил генерала отменить приказ. Le pidió al general que retirara la orden.
Я попросил Тома подписать бумаги. Le pedí a Tom que firmara los papeles.
Он попросил Октавио возглавить правительство. Le pidió a Octavio que fuera su jefe de gabinete.
Том попросил простыню и подушку. Tom pidió una sábana y una almohada.
Том попросил у меня номер телефона. Tom me pidió mi número de teléfono.
И даже больше денег не попросил. Y no pidió más dinero.
Том попросил у меня номер телефона Мэри. Tom me pidió el número de Mary.
Он попросил меня разбудить его в шесть. Él me pidió que lo despertara a las seis.
Тогда я попросил всех выложить свои документы - Le pedí a todo el mundo, más o menos, que pusiera sus documentos.
Я попросил место в секторе для некурящих. Pedí un asiento en la sección de no fumadores.
Он попросил Филдеса написать социально-значимую картину. Él pidió a Fildes que hiciera una pintura de importancia social.
Я попросил Кена, чтобы он помог мне. Le pedí a Ken que me ayudara.
В этот момент, режиссёр будто попросил сменить декорацию. En ese momento, era como si un director de cine pedía cambiar el escenario.
Поэтому он попросил меня стать Управляющим по Религии, сказав: Me pidió que fuera el Director General de Fe, y dijo:
Я попросил людей выслать мне свои логины и пароли. Así que pedí que me enviaran nombres de usuario y contraseñas.
Он попросил меня, потому что ему очень нравилась моя жена. Pidió que participe porque le gustaba mucho mi mujer.
И я пошел к военным и попросил одолжить 300 радиостанций. Así, fui a los militares y les pedí 300 estaciones de radio.
Сын попросил лимонада, и отец отправился в бар на поиски. Su hijo le pidió una limonada y su papá fue a comprarla.
Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло. Y les pedí que escribieran el titular para la historia de Otelo.
И я попросил людей прислать мне красивые вещи, сделанные из Злоригами. Y le pedí a la gente que me enviara cosas bonitas hechas de Iragami.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.