Ejemplos del uso de "Последняя" en ruso
Больше того, Дадзёкан (государственный совет), последняя инстанция, принимавшая решения в Японии в 1868-1885 годах, в своих предписаниях от 1877 года отрицает любые претензии на суверенитет над Токто.
Además, el Dajokan, órgano supremo de adopción de decisiones del Japón en el período 1868-1885, negó reivindicación alguna de soberanía sobre Dokdo hasta su orden de 1877.
последняя строчка, наверное, была наибольшей проблемой.
siendo la última línea quizá el problema más grande.
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме.
El último capítulo es sobre el presente y la presidencia de Obama.
"Сохрани" - моя последняя выставка в Музее современного искусства.
Así que "Seguro" es la última exposición que hice en MoMA.
Последняя проблема, которую надо решить, это пусковой механизм.
El último problema por resolver es el nivel de activación.
И последняя открытка, о которой я бы хотел рассказать.
Esta es la última tarjeta postal que tengo para compartir con ustedes hoy.
Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм.
es la última defensa antes de que algo entre al cuerpo.
Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали.
Esta es la última foto antes que Gene y Tim volvieran a EE.UU.
Последняя инициатива ООН добиться сдержанных, предварительных переговоров ведет в никуда.
La última iniciativa de las Naciones Unidas para lograr que haya algún avance en las discretas conversaciones exploratorias no está sirviendo para nada.
Последняя тренировка состоялась вечером в понедельник на манхэттенской стороне Ист-Ривер.
La última sesión de entrenamiento fue en la noche del lunes, en el lado de Manhattan del río East.
Последняя кража нескольких сотен евро наличными была совершена в прошлую пятницу.
El pasado viernes tuvo lugar el último robo de una cantidad de dinero que ascendía a más de cien euros.
ШАНХАЙ - Последняя сверхдержава-конкурент Соединенных штатов, Советский Союз, развалилась в 1991.
SHANGAI.- La última superpotencia rival de los Estados Unidos, la Unión Soviética, se colapsó en 1991.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad