Beispiele für die Verwendung von "Преступления" im Russischen mit Übersetzung "crimen"

<>
Это подстрекательство к совершению преступления. Eso es fomentar el crimen.
Какова была главная причина преступления? ¿Cuál fue la causa principal del crimen?
Политические преступления никогда не исчезают. Los crímenes políticos jamás se desvanecen.
Я пошёл на место преступления. Fui a la escena del crimen.
Я бы сказал, это хуже преступления. Me atrevo a decir que es algo peor que un crimen.
Преступления Белого дома на сексуальной почве Los crímenes sexuales de la Casa Blanca
Кто несет ответственность, когда совершаются такие преступления? ¿Quién es responsable cuando suceden esos crímenes?
Мало кто был осужден за эти преступления. Pocos de esos crímenes han sido esclarecidos y pocos de sus autores han sido condenados.
Это не означает смягчения наказания за преступления. Esto no significa tener mano blanda con el crimen.
Ответственность за пассивность и за активные преступления признаётся. Se ha reconocido la responsabilidad por la pasividad así como por los crímenes activos.
Его преступления не будут ни прощены, ни забыты. Sus crímenes no serían ni perdonados ni olvidados.
Трой Вебб снят на месте преступления в Вирджинии. Troy Webb es retratado en la escena del crimen en Virginia.
Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления: La pena de muerte era una sanción para una lista de crímenes no violentos:
Обвинение против Ширака замечательно самой скромностью его предполагаемого преступления: La acusación a Chirac es notable por la misma modestia de su supuesto crimen:
Он не может рассматривать преступления, совершенные до 1 июля 2002. No puede ocuparse de crímenes cometidos antes del 1 de julio de 2002.
Но являться жертвой преступления явно более респектабельно, чем быть самим преступником. Pero ser la víctima de un crimen es, obviamente, más respetable que ser un criminal.
А на этой фотографии тело мальчика использовалось для моделирования сцены преступления. En esta fotografía, el cadáver de un niño fue usado para reconstruir la escena de un crimen.
если были совершены военные преступления, то они не оправдывают военного вторжения. si se cometieron crímenes de guerra, ello no justifica una invasión militar.
Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи. Tampoco debemos olvidar los crímenes estalinistas contra los pueblos del ex imperio soviético.
Сегодня раскрываются неизвестные ранее преступления режима Саддама, жертвами которых стали тысячи иракцев. Hoy se están revelando los crímenes, hasta ahora desconocidos, cometidos por el régimen de Saddam contra innumerables miles de iraquíes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.