Beispiele für die Verwendung von "Приблизительно" im Russischen
приблизительно 20% по подсчетам независимых наблюдателей.
en torno al 20 por ciento, calculan observadores independientes.
Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
Mi pie cubre cerca de 483 km de micelios.
Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом:
En términos generales, ven la situación de la siguiente manera:
Личное имущество оценивается приблизительно в 60 миллионов.
Estimo mi propiedad privada en unos 60 millones.
Население в мире составляет приблизительно шесть миллиардов человек.
La población mundial es de cerca de 6000 millones de personas.
Используется только приблизительно одна десятая пиковой солнечной энергии;
Sólo se usa alrededor de un décimo de la energía solar;
Рост Индии находится приблизительно на таком же уровне.
La India está creciendo casi a la misma velocidad.
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться.
Más o menos una de cada 100 letras va a diferir de las del chimpancé.
Сегодня подобные законы существуют в приблизительно 65 странах мира.
Hoy hay casi 65 países que cuentan con este tipo de leyes.
Унизительно думать, что наш вид существует приблизительно 150000 лет.
Y es humilde recordar que nuestra especie ha existido durante 600 000 años.
Приблизительно только половина от этой суммы является легко определяемой.
De esta suma, sólo la mitad se puede identificar en estos momentos.
А освещение, которое мы используем сейчас выглядит приблизительно так.
Y la iluminación que usamos estos días se ve algo parecida a ésta.
Запасы природного газа Африки составляют приблизительно 8% мировых запасов.
Las reservas africanas de gas natural llegan a cerca de un 8% de las reservas mundiales.
Мы говорим о - приблизительно о 15 000 строк кода.
Estamos hablando de alrededor de 15 mil líneas de código.
Мы просто сделаны из клеток, приблизительно из 100 триллионов штук.
Estamos hechos sólo de células, alrededor de 100 billones de ellas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung