Beispiele für die Verwendung von "Рады" im Russischen
Джеймс получил роль Иосифа, мы были очень рады.
A James le dieron el papel de José, lo que nos tenía encantados.
И мы очень рады тому, что предоставляем информацию людям
Estamos muy orgullosos de brindar información a la gente.
Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости.
El primero en reaccionar no tiene inconveniente en hacer esas transacciones sin comprobar si es cierta la noticia.
Они хотели беспорядка, а мы были только рады подчиниться.
Querían desorden y nosotros estábamos encantados de complacerlos.
Разве вы не рады, что пришли на такое позитивное выступление?
¿No están felices de haber venido a esta visita positiva?
Богатые налогоплательщики, конечно, рады - большая часть налоговых льгот досталась им.
Por supuestos, los contribuyentes más ricos están felices porque recibieron la parte principal de las reducciones de impuestos.
Мы никогда не рады напоминаниям о нашей хрупкости и смертности.
No disfrutamos recordar nuestra frágil mortalidad.
Они рады принимать участие в выборах, зная, что это делают все.
Les encanta votar, al saber que todos los demás votan también.
Мы были бы очень рады, если бы вы приехали с нами.
Nos alegraría mucho que pudiera venir con nosotros.
Мы очень рады, потому что нам повезло - в мире есть этот ангел.
Estamos muy felices porque tenemos la oportunidad de tener a este ángel en el mundo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung