Beispiele für die Verwendung von "Растущее" im Russischen mit Übersetzung "crecer"

<>
Здесь вы видите апельсиновое дерево, растущее в шине, которую вывернули наизнанку и прошили. Si ven ese naranjo, en realidad está creciendo en un neumático, que está volteado de adentro hacia afuera y cosido.
Турция является и должна быть членом G-20, поскольку ее молодое и быстро растущее население в двадцать первом веке сделает ее государством с очень сильной экономикой. Turquía es y debe ser un miembro del G-20 porque con su población joven que crece rápidamente se convertirá en un Estado económicamente muy fuerte en el siglo XXI.
Городское население, составляющее уже 70% и стремительно растущее, начало отказываться от поддержки Моралеса, за исключением департаментов Ла Паз, Эль Альто и Оруро, а также самых юнионистских секторов. La población urbana, que ya llega al 70% y está creciendo con rapidez, ha comenzado a quitar su apoyo a Morales, excepto en La Paz, El Alto y Oruro, y en los sectores más sindicalizados.
Но, несмотря на его причины, быстро растущее неравенство является мощной силой, порождающей повсеместную нестабильность, начиная от богатой Америки до быстрорастущего Китая и до стоящей перед необходимостью реформ Европы. Pero, independientemente de su causa, las desigualdades, que crecen rápidamente, son una poderosa fuente de inestabilidad en todas partes, desde los ricos Estados Unidos hasta la Europa falta de reformas, pasando por China y su rápido crecimiento.
Рис растёт в тёплых странах. El arroz crece en países cálidos.
Он растёт год от года. Crece cada año.
И количество данных постепенно растет. Y esas distribuciones crecen.
Популярность факультативных научных курсов растёт. Crece la popularidad de los cursos optativos de ciencias.
И оно продолжает стабильно расти. Y crece día a día de manera regular.
ставки растут, фондовые биржи колеблются los tipos crecen, las bolsas flaquean
Когда отсутствует информация, растут слухи. Falta información, crecen los rumores.
Апельсины растут в тёплых краях. Las naranjas crecen en países cálidos.
Верхушки секвой растут очень медленно. Las secuoyas crecen muy lentamente en sus cimas.
Деньги не растут на деревьях. El dinero no crece en los árboles.
Я рос в многонациональной среде - Crecí en un ambiente multicultural.
Он рос около шестисот лет. Y ha estado creciendo durante unos 600 años.
И города там росли стремительно. Y esas ciudades crecieron muy rápidamente.
И каким-то образом он растет. Y ha crecido de cierta manera.
А на ветвях растет материал библиотеки. Y en las ramas crece el material de la biblioteca.
Число интернет-пользователей растет таким образом. La cantidad de usuarios de Internet está creciendo así.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.