Beispiele für die Verwendung von "Результаты" im Russischen mit Übersetzung "resultado"

<>
Вот некоторые полученные мною результаты. Estos son algunos resultados que recibí.
Любопытны результаты проверки вышеприведенного утверждения: Esto produjo curiosos resultados.
Эти действия принесли разные результаты. Lo que vino después fueron resultados mixtos.
Результаты могут не оправдать ожиданий. Y los resultados de eso puede que no coincidan con nuestras intenciones.
Вот результаты, которые мы получили. Estos son los resultados obtenidos.
Некоторые результаты не столь поразительны: Algunos de los resultados no son del todo sorprendentes:
Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний. Todavía se esperan resultados de las pruebas clínicas.
Прежде всего, значение имеют результаты. Lo que importa, por encima de todo, son los resultados.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны. Los resultados de esa "solidaridad competitiva" son enormes.
Результаты вызывают удивление и тревогу. Los resultados son sorprendentes y preocupantes.
В Великобритании результаты последних опросов двусмысленны. En el Reino Unido, los últimos resultados de las encuestas son ambiguos.
И вполне предсказуемо результаты были ужасными. Como era de esperarse, los resultados fueron terribles.
И результаты могут оказаться довольно смешными. Y los resultados pueden ser bastante cómicos.
Сила - это способность получать желаемые результаты. El poder es la capacidad de obtener los resultados que uno quiere.
Результаты этого составляют основную базу опыта. Los resultados constituyen una decisiva base de datos de la experiencia.
Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими. Los resultados no son estimulantes precisamente.
Использование других микроспутников дало другие результаты. Con distintos microsatélites, hubo resultados diferentes.
Несколько лет назад мы получили результаты. Y hace unos pocos años, recibimos estos resultados.
И все эти цветные линии - результаты: Todas estas líneas de colores son resultados;
Ауреолес также отказался признать предварительные результаты. Aureoles también se negó a reconocer los resultados preliminares.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.