Beispiele für die Verwendung von "Русская" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle203 ruso202 andere Übersetzungen1
Потому что русская нация находится в очень опасной ситуации во всех отношениях. Porque la nación rusa se encuentra en una situación muy peligrosa, en todos los aspectos.
Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно. Al confiscarlos, la policía rusa supuestamente podía comprobar si el software que usaban los activistas se había instalado legalmente o no.
"Нет", - ответила русская женщина, приехавшая в Соединенные Штаты в начале двадцатого века, внуку, который спросил, прибыли ли её предки с Паломниками на судне Mayflower. "No", contestó la mujer rusa que llegó a los EE.UU. a principios del siglo veinte a su nieto, cuando éste le preguntó si sus ancestros llegaron con los peregrinos del Mayflower.
потому что русская космическая программа испытывает дефицит в финансировании, и это очень мило с их стороны получать 20 миллионов то там то сям, взяв на борт еще одного пассажира. porque el programa espacial ruso pasa hambre, y para ellos es bueno obtener 20 millones aquí y allá a cambio de un asiento.
Все это уничтожили русские танки. Todo eso ha quedado interrumpido por los tanques rusos.
Русский язык - это язык России. El idioma ruso es la lengua de Rusia.
Русский язык красивый, но трудный. El idioma ruso es hermoso, pero difícil.
Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский. Hay armenio, ruso, francés, inglés, italiano.
я очень плохо знаю русский mi ruso no es tan bueno
Мы изучали русский вместо французского. Hemos aprendido ruso en vez de francés.
Его родители были русского происхождения. Sus padres eran de origen ruso.
Она разговаривает с русской учительницей. Ella está hablando con la profesora rusa.
В русском языке шесть падежей: El ruso tiene seis casos:
Мария обучила своих сыновей русскому. María les enseñó ruso a sus hijos.
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана. Los rusos respaldaron claramente la iniciativa de paz de Annan.
Может быть Русские будут брать пошлину. De pronto los rusos van a cobrar peaje.
Современный русский язык буквально напичкан англицизмами. El idioma ruso contemporáneo está literalmente repleto de anglicismos.
Русский ученый помогал иранской ядерной программе Un científico ruso ha colaborado con el programa nuclear iraní
Она разговаривает с учительницей русского языка. Ella está hablando con la profesora de ruso.
Вы можете летать на русском оборудовании. Puedes volar con equipo ruso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.