Beispiele für die Verwendung von "Сим" im Russischen mit Übersetzung "este"

<>
Übersetzungen: alle99 este99
Они продолжаются до сих пор. Estos son experimentos en proceso.
Изменится ли ситуация на сей раз? ¿Será diferente esta vez?
До сих пор этого не произошло. Hasta la fecha, esto no ha ocurrido.
И эти исследования проводятся до сих пор. Y este tema sigue muy activo.
На сей раз это надо делать с умом. Esta vez tiene que hacerlo bien.
На сей раз пал даже этот последний оплот. Esta vez, hasta ese último bastión ha caído.
И на сей раз нам нужен лучший ответ. Esta vez necesitamos una respuesta mejor.
До сих пор эта проблема притягивала мало внимания. Hasta el momento, este problema atrajo escasa atención.
"Всё, что было до сих пор - потерянное время". "Todo hasta este punto es tiempo perdido."
Однако до сих пор ничего подобного не произошло. Y, sin embargo, nada de esto ocurrió.
До сих пор Израиль не желал признавать этот факт. Hasta ahora, Israel no ha querido aceptar esta realidad.
и мне стало интересно, так ли это до сих пор. tenía curiosidad por saber si esto seguía siendo así.
До сих пор вся игра велась на поверхности этого мирка. Hasta ahora todo el juego se jugó en la superficie de este mundo aquí.
По правде говоря, Мартин Вайзер по сей день верит в это. De hecho, [inaudible] dice todavía esto hoy.
Это то, на чем инспекторы сосредотачивали свое внимание до сих пор. Hasta ahora, es en esto donde los inspectores han centrado sus actividades.
Существует несколько причин, почему этого до сих пор еще не произошло. Existen varias razones por las que esto aún no ha sucedido.
И, вероятно, до сих пор не пользуется среди некоторых, сидящих здесь. Y probablemente, no es muy popular todavía para algunos de ustedes en este auditorio.
До сих пор США пытались учесть это развитие, подчеркивая две яркие линии: Hasta ahora, Estados Unidos ha tratado de permitir esta evolución subrayando dos líneas:
До сих пор все американские стратеги терпели провал на всех этих фронтах. Hasta ahora, las autoridades económicas de Estados Unidos se han quedado cortas en todos estos frentes.
К сожалению, до сих пор не было разработано ни одного нового метода. No deja de ser una decepción el que estos tratamientos aún no hayan surgido.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.