Beispiele für die Verwendung von "Совета" im Russischen
У страны должно оставаться право свободного выбора собственной команды, но управляющий счетом условного депонирования при помощи международного совета экспертов-волонтеров должен подтвердить, что данная команда будет соответствовать мировому уровню.
El país tendría libertad para elegir su propio equipo, pero el administrador de la cuenta recaudadora, ayudado por una junta de asesoramiento internacional conformada por expertos voluntarios, necesitaría acordar que sea de primer nivel.
Усиление Комиссии должно сопровождаться усилением Совета.
El fortalecimiento de la Comisión debe ir de la mano del reforzamiento del Consejo.
Вспомним две первые резолюции Совета Безопасности.
Examinemos las dos resoluciones anteriores del Consejo de Seguridad.
Сохранение существующей структуры Совета безопасности невозможно;
Es imposible defender la estructura actual del Consejo de Seguridad;
игнорировала резолюции и санкции Совета Безопасности ООН;
hizo caso omiso de las resoluciones y sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
Это входит в компетенцию Совета Безопасности ООН.
Eso corresponde a una instancia superior, que es el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше.
El peso de los miembros nacionales individuales del Consejo Gobernante es mucho mayor.
Увеличение численности Совета могло бы еще более усугубить положение.
Ampliar el Consejo sólo empeoraría las cosas.
их дело так и не получило одобрения Совета Безопасности.
su causa nunca logró la aprobación del Consejo de Seguridad.
Некоторые из планов реформы касаются состава Совета безопасности ООН.
Parte de las conversaciones sobre reforma se refieren a la composición del Consejo de Seguridad de la ONU.
Они включают и требование Совета Безопасности о разоружении Джанджавид.
Estas resoluciones incluyen un reclamo del Consejo de Seguridad para que se desarme a Janjaweed.
Помимо реформирования Совета и Комиссии, нужно изменить принципиальный подход.
Además de las reformas al Consejo y a la Comisión, debe darse un cambio de principios.
У Европейского совета системных рисков имеются только функции контроля.
El Consejo Europeo de Riesgo Sistémico (CERS) tiene solamente funciones de vigilancia.
Экономический анализ совета по экономическим вопросам президента Клинтона оказался верным:
El análisis económico del Consejo de Asesores Económicos de Clinton resultó estar en lo cierto:
как член консультативного совета Stop Badware - НПО, которую он спонсирует;
como miembro del consejo asesor de Stop Badware, una ONG que patrocina;
Есть ли альтернатива ожиданию решения Совета Безопасности и односторонним действиям?
żHay una alternativa a esperar la decisión del Consejo de Seguridad y actuar unilateralmente?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung