Beispiele für die Verwendung von "Сообщества" im Russischen mit Übersetzung "comunidad"
Внутри педагогического сообщества существует дискуссия:
Dentro de la comunidad educativa existe la discusión:
Им также потребуется помощь международного сообщества.
Esos países también necesitarán ayuda de la comunidad internacional.
законодатели вкуса, сообщества соучастников и непредсказуемость.
creadores de tendencias, comunidades de participación y factor sorpresa.
Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества.
Cuando un vecino ayuda a otro, fortalecemos las comunidades.
У международного сообщества слова расходятся с делами.
La comunidad internacional no equiparó las palabras con las acciones.
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества.
Estas iniciativas sin duda han profundizado la sensación de comunidad de Asia.
мы слышим голос публики как единого сообщества,
Tienes la historia del público como una comunidad, ¿sí?
Ее пассивность стоила Японии доверия международного сообщества.
Su pasividad costó al Japón la confianza de la comunidad internacional.
Это действительно потрясающе для сообщества разработчиков игр.
En realidad esto ha sido un poco alarmante para la comunidad de desarrollo de videojuegos.
Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
La comunidad internacional debe apoyar este esfuerzo.
Но понятие сообщества также состоит из конкретных вещей.
Pero el concepto de comunidad también se compone de cosas concretas.
Для них это возможность быть организующей силой сообщества.
Se presenta la oportunidad de ser un organizador de la comunidad.
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы.
Históricamente, las comunidades de la región del Himalaya han estado muy integradas.
Такие сообщества уже более оживлены, чем нелегальные общины.
Las comunidades en estas ciudades son verdaderamente mas vitales que las comunidades legales.
Его также посетил глава черного сообщества, который сказал:
También recibió una visita del líder de la comunidad negra, un párroco, quien le dijo:
Вторым фактором является сдержанность и самообладание шиитского сообщества.
Un segundo factor es la moderación de la comunidad chiíta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung