Beispiele für die Verwendung von "Страхи" im Russischen mit Übersetzung "miedo"
Когда страхи наши неконтролируемы и раздуты, мы безрассудны и трусливы.
Cuando nuestros miedos no están atados y son pretenciosos, somos impudentes y cobardes.
Вот так выглядят наши страхи в прессе в долгосрочной перспективе.
Así que estos son los que parecen ser nuestros miedos en el transcurso del tiempo en nuestros medios de comunicación.
Эти страхи проверяют политических лидеров в самых богатых странах мира.
Esos miedos están poniendo a prueba a los dirigentes políticos de los países más ricos del mundo.
Эти страхи и обиды существуют везде, сейчас более чем когда-либо.
Estos miedos y resentimientos existen en todas partes, ahora más que nunca.
В результате были возрождены страхи и подозрения, давшие начало войне в 1992 году.
A consecuencia de ello, se han vuelto a intensificar la sospecha y el miedo que provocaron la guerra en 1992.
В то же время иррациональные страхи и тайные желания людей подавить было невозможно.
Ahora bien, no se pudo acabar con los miedos irracionales y los deseos secretos de la gente.
Вместо того чтобы подлаживаться под страхи и предрассудки Европы по поводу обменного курса, председателю Федеральной резервной системы следует отставить в сторону политические соображения и придерживаться экономического здравого смысла.
En lugar de atender a los miedos y prejuicios europeos sobre los tipos de cambio, el Presidente de la Fed debe dejar la política a un lado y atenerse a principios económicos racionales.
За время своих путешествий и работы, от Конго до Афганистана, от Судана до Руанды, я поняла, что не только цвета и звуки войны везде одинаковы, но и страхи войны одинаковы.
En mis viajes y mi trabajo desde Congo hasta Afganistán, desde Sudán hasta Ruanda, entendí no sólo que los colores y los sonidos de la guerra son los mismos sino que los miedos de la guerra son iguales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung