Beispiele für die Verwendung von "Счастье" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle256 felicidad237 andere Übersetzungen19
Для меня это высшее счастье. Para mí, eso es la felicidad plena.
Сейчас все говорят о счастье. Todo el mundo habla acerca de la felicidad en estos días.
Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана. paz, salud, serenidad, felicidad, nirvana.
Во-первых, счастье связано с деньгами. En primer lugar, la felicidad está relacionada con el dinero.
А счастье - это совершенная другая сторона. Y la felicidad es otra variable totalmente distinta.
И первая их выставка называлась "Счастье". Y su exposición inagural se llamaba "Felicidad".
И жить в комфорте и счастье, y llevar una vida de confort y felicidad,
Итак, перейду к науке о счастье. Asi que avanzaré a la nueva ciencia de la felicidad.
что счастье за деньги не купишь Pero el dinero no puede comprar la felicidad."
Любить и быть любимым - вот величайшее счастье. Amar y ser amado es la felicidad más grande.
Второй касался отдельного человека и понятия "счастье". El segundo tenía que ver con el individuo y el significado de felicidad.
Злорадство [Schadenfreude] - радость от чужого несчастья, злорадное счастье. schadenfreude, la felicidad en la desgracia de otra persona, un placer malicioso;
поскольку речь о счастье, мы желаем "радости миру" Y por supuesto, puesto que la felicidad, queremos "alegría en el mundo."
Мы создаем условия, в которых счастье может случиться. Nosotros creamos las condiciones para que la felicidad ocurra.
Или, знаете, "счастье", как мы выражаемся по-английски. O "happiness" [felicidad] como se dice en inglés.
И вот отсюда и пришло самое глубокое счастье. Y de ahí es de donde ha venido la mas profunda felicidad.
Это как счастье, распределённое на ожидаемую продолжительность жизни. Es como una expectativa de vida ajustada a la felicidad.
Наше общество всегда отталкивает счастье к линии мысленного горизонта. Lo que hemos hecho es empujar la felicidad más allá del horizonte cognitivo.
Это касается и обычных людей, думающих о своем счастье, Esto se refiere tanto a la gente común que piensa sobre su propia felicidad.
При этом единственная не затронутая переменой ценность - это счастье. Pero similarmente, el único que sobrevivió fue el de la felicidad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.