Beispiele für die Verwendung von "Творчество" im Russischen
Действительно ли можно научно изучить творчество?
¿Puede estudiarse realmente la creatividad científica?
Творчество явно основано на проведении аналогий.
La creatividad depende evidentemente de la invención de analogías.
Вы знаете, мое творчество вдохновляют именно такие события.
Saben, mi trabajo se inspira en cosas como esta.
В общем, в этой игре очень приветствуется творчество.
Entonces los jugadores son alentados a ser creativos en el juego.
Если задуматься, то творчество имеет причинно-следственную связь.
Cuando lo piensan - saben, la creatividad también tiene mucho que ver con la causalidad.
При этом непреднамеренно уничтожаются творчество, индивидуальное самовыражение и инновация.
de valorar la sociedad y el Estado por sobre el individuo y aplastando, sin darnos cuenta, la creatividad, la auto-expresión individual y la innovación.
Культура, где творчество потребляют, но потребители ничего не создают.
Cultura en la que la creatividad es consumida pero el consumidor no es un creador.
Сотни людей писали мне, что им не нужно такое творчество.
Cientos de personas que me decían que podrían haber vivido otro día sin ver esto.
Я считаю, что искусство и творчество очень важные инструменты при сопереживании.
Sostengo la idea de que el arte y la creatividad son herramientas esenciales para la empatía.
он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество.
Dio una charla sobre cómo la educación y la escuela matan la creatividad.
В каких-то играх требовалось творчество, каких-то движение, или концентрация.
Juegos que involucraban creatividad, destrezas motoras, y concentración.
Но главное - это вдохновенное творчество, вдруг проснувшееся в среде Интернет-технарей.
Pero lo importante aquí es la creatividad que despertó entre la comunidad tecnófila de Internet.
Дешевые, функциональные, надежные вещи стимулируют творчество людей, и они создают невероятные вещи.
Las cosas baratas, funcionales y confiables estimulan la creatividad de la gente, que entonces construye cosas más alla de la imaginación.
Я действительно хочу, чтобы у детей появились инструменты, развивающие творчество, эрудицию и новаторство.
Quiero llegar a nuevas formas de medios para niños que fomenten la creatividad, el aprendizaje y la innovación.
Технологии, наука, тяжёлый труд, творчество, человеческая изобретательность позволяют решать важные социальные проблемы посредством технологий.
Tecnológicos, científicos, trabajo duro, creatividad, inventiva humana, para resolver importantes problemas sociales con soluciones tecnológicas.
Годами я не спал по ночам и, думаю, эта бессонница очень стимулировала мое творчество.
Pero desde hace años que me levanto y pienso que mi creatividad se motiva muchísimo con este tipo de insomnio.
Никогда прежде творчество миллионов не было подавлено так эффективно, и подавлено благодаря, цитирую, "дьявольским машинам".
Nunca antes la creatividad de millones ha sido tan efectivamente desplazada, y desplazada debido a estas, entre comillas, "máquinas infernales".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung