Beispiele für die Verwendung von "Текст" im Russischen
Каждому снимку сопутствует очень подробный текст.
Cada imagen se acompaña por un texto fáctico, muy detallado.
Однако полный текст его речи объясняет все.
Sin embargo, el texto completo de su discurso lo dice todo.
Текст появляется одновременно с тем, как Яап говорит.
Y está llevando el texto al mismo tiempo que Jaap.
А потом текст становится жестоким якорем, возвращающим к реальности.
Entonces el texto funciona como un ancla cruel que lo amarra a la realidad.
завершить текст новой Конституции Евросоюза и назначить нового Президента Еврокомиссии.
finalizar el texto de una nueva Constitución de la UE y nombrar al próximo Presidente de la Comisión.
Текст, по которому вчера еще шло голосование, состоит из 234 статей.
El texto, que ayer tarde estaba aún siendo votado, consta de 234 artículos.
Тем временем, текст проекта конституции, предлагаемый президиумом, дает именно такую возможность.
Pero el texto propuesto por el Praesidium abre el camino para hacer precisamente eso.
Постепенно ты начнёшь понимать текст без каких-либо переводов и объяснений.
Poco a poco comenzarás a comprender el texto sin traducciones ni explicaciones.
То есть весь текст, который вы увидите, в реальном времени произодится компьютером,
Así que todo el texto que van a ver está generado en tiempo real por la computadora.
Текст проекта резолюции, который сейчас находится в обращении, не содержит оскорбительных выражений.
El texto del proyecto de resolución que ahora está circulando no contiene lenguaje ofensivo.
Это делалось для того, чтобы правительство могло выяснить, откуда той или иной текст.
Y esto para que el gobierno pudiera rastrear el origen de los textos.
И большая часть работы, которая не представлена в рамках моего доклада - это текст.
Parte importante del trabajo que está casi ausente en este contexto es el texto.
Если эти пиксели падают, вы можете писать на воде, изображать узоры, картинки, текст.
Si caen los píxeles se puede escribir en ellos, mostrar patrones, imágenes, textos.
Текст, с другой стороны, уменьшает количество безконечных возможностей системы до формы закрытой вселенной.
Sin embargo, un texto reduce las posibilidades de un sistema y forma un universo cerrado.
берет наш инструмент и изо дня в день вносит в него картинки и текст.
con nuestra herramienta todos los días ponen imágenes y texto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung