Beispiele für die Verwendung von "Типы" im Russischen
Продажи и маркетинг делают ее более успешной, таким образом [это те типы людей] кто в итоге приходит к руководству компаниями, и люди, делающие продукт, вытесняются с площадки принимающих решения.
Los departamentos de ventas y marketing aumentan el éxito, por lo que son esta clase de personas las que terminan por dirigir las empresas y las personas encargadas de los productos son expulsadas del foro para la toma de decisiones.
"А можем ли мы это развивать и лечить другие типы рака, пусть даже у животных?"
"¿Podemos llevar esto un paso más lejos y tratar otros cánceres incluso en otras especies?"
Существуют различные типы информации, которые нам постоянно доступны.
Pero hay todo tipo de contenidos de información que están saliendo en línea.
Мы уже знаем, что люди могут вырабатывать эти типы антител.
Y con estos tipos de anticuerpos, sabemos que los seres humanos pueden producirlos.
Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм".
Los tipos de comportamiento incluían "arranques agresivos, incendios provocados, intento de violación y exhibicionismo."
Наконец, аргумент о консервации месторождений не в состоянии признать различные типы запасов.
Finalmente, el argumento del almacenamiento no reconoce los diferentes tipos de inventarios.
И нам нужно работать над тем, чтобы развивать все эти типы мышления.
Tenemos que trabajar en el desarrollo de todos estos tipos de mentes.
Если посмотреть на эту округлую паутину, то можно увидеть различные типы волокон шелка.
Cuando miran esta tela de araña, en realidad ven muchos tipos de fibras de seda.
Каждая точка - это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв.
Cada punto es una especie diferente, o un arroyo diferente, o un tipo diferente de suelo.
По правде говоря, как можно столь разные типы поведения объединять под единственным заголовком "агрессия"?
¿Se puede honestamente catalogar a tipos tan diferentes de comportamiento con la etiqueta única de agresividad?
Открытия и изобретения, как например, новые способы освещения, разные типы автомобилей, разные спосбы строительства зданий,
A través de varios inventos y nuevas maneras de hacer iluminación, a través de distintos tipos de automóviles, diferentes maneras de construir edificios.
Когда убивают большое количество чувствительных клеток, скажем, посредством агрессивной терапии, резистентные типы могут свободно распространяться.
Cuando se utilizan terapias agresivas y se elimina una gran cantidad de células sensibles, los tipos resistentes pueden proliferar sin limitaciones.
Китайские законы ограничивают типы бюрократических действий, которые могут быть оспорены в суде, такие как злоупотребление полномочиями.
Las leyes chinas limitan los tipos de acciones burocráticas contra las que se pueden entablar demandas judiciales, tales como los abusos de discreción.
Это не просто новые виды, это новые типы поведения, новая экология, целый ряд совершенно новых аспектов.
No es sólo nuevas especies, es nuevo comportamiento, es nueva ecología, es todo tipo de cosas.
Подумайте о разнообразии сети, по-настоящему важно, что сеть позволяет размещать в себе любые типы данных.
Piensen en la diversidad de la web, es algo muy importante que la web permita poner todo tipo de datos allí.
Проблема макроэкономики заключается в том, что типы причин, которые упоминаются в контексте современного кризиса, плохо поддаются систематизации.
El problema para la macroeconomía es que los tipos de causas mencionadas para la actual crisis son difíciles de sistematizar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung