Beispiele für die Verwendung von "Той" im Russischen
Многие в собственной армии Мушаррафа презирают его по той же причине.
Muchos en su propio ejército lo detestan por la misma razón.
Для меня лично ирония ситуации заключается в том, что единственная группа людей, которые в общем согласны со мной и считают, что на вопросы морали бывают ответы правильные и ответы неправильные - это религиозные демагоги той или иной масти.
Ahora, la ironía, desde mi perspectiva es que la única gente que parece por lo general concordar conmigo y que piensan que hay respuestas correctas e incorrectas a preguntas morales son los demagogos religiosos de uno u otro tipo.
Всеобщее согласие, отраженное в отчете Комиссии, предусматривает больше исключений, с той целью, чтобы медикаменты могли быть доступными в любом случае, когда они могут спасти жизнь.
El consenso global, reflejado en el informe de la Comisión, pide más excepciones para que, digamos, las medicinas estén disponibles en todos los casos en que puedan salvar vidas.
По той же причине политические платформы никогда не были важными для оппозиции на выборах.
Por la misma razón, las plataformas políticas nunca han sido importantes para la oposición en los comicios.
По той же причине он отказался разрешить Брейвику, который принес с собой заранее написанную речь, обратиться к родственникам жертв в конце слушания.
Por la misma razón se negó a permitir a Breivik, que trajo un discurso escrito con antelación, dirigirse a los familiares de sus víctimas al final de la audiencia.
И так взаимодействует с той же группой изображений.
Y, así, interactuando con la misma clase de imágenes.
Мы повторно провели эксперимент с той же группой.
Hicimos la misma prueba con los mismos estudiantes.
С той же проблемой мы сталкиваемся при покупке стереосистемы.
Entonces, tienen exactamente el mismo problema que cuando compran un estéreo.
Сейчас я покажу ребёнка трёх лет с той же задачей.
Ahora voy a mostrar a un niño de tres años de edad a quien se le sometió a la misma adivinanza.
Понадобится ему знания языка в той же мере, как юристу, например?
¿Necesita el mismo conocimiento lingüístico que un abogado?
Она даже не на той же плоскости, с которой вы работаете,
No está ni siquiera en el mismo plano de lo que estás hablando.
Вот это я, с той же прической, в правом верхнем углу.
Me pueden ver, tengo el mismo corte de pelo, en la esquina superior derecha.
Что удивительно - её братья, из той же самой семьи, полностью здоровы.
Lo notable es que sus hermanos, en la misma familia, estaban completamente bien.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung