Beispiele für die Verwendung von "Тут же" im Russischen
Конечно, тут же возникают вопросы о билингвах.
Eso genera muchas preguntas respecto de las personas bilingües.
Однако, мы тут же видим два перекрывающихся треугольника.
Lo que vemos, sin embargo, son dos triángulos solapados.
Итак, моя "мужская" самоидентификация тут же была поставлена под угрозу.
Mi kit, mi credencial, mi credencial de masculinidad estaba en peligro inminente.
И тут же Нам приходиться иметь дело с двумя труднообъяснимыми явлениями.
Y casi de inmediato nos topamos con un par de anomalías.
Когда статью опубликовали, я тут же отправила её тому сотруднику МВФ:
Y cuando se publicó esta historia, corrí a mi computadora a reenviársela al oficial del FMI.
Они нажимают кнопку, и тут же соединяются, как А и Б.
Ellos con un clic en un botón se conectaban de inmediato como A con B.
человек тут же подзывает своего друга и просит меня повторить трюк.
esta persona llamará de inmediato a sus amigos y me pedirá que lo haga de nuevo.
Мой отец тут же ответил, что точно знает, как их обесцветить.
Y mi padre respondió al instante que sabía exactamente cómo eliminarla.
Нет сомнений, что проводимая Седильо или Фоксли политика тут же получит поддержку.
No hay duda de que las políticas avaladas por Zedillo o Foxley tendrían inmediata credibilidad.
Детишки выскакивают наружу, и им тут же показывают обучающие карточки по китайскому.
Los bebés salen y le muestran tarjetas didácticas en mandarín a las cosas.
Молодой специалист скорой помощи тут же ныряет в воду, чтобы помочь мне.
Un médico de emergencias fue en mi ayuda.
Ей очень понравилась эта идея, но она тут же начала отвергать моих претендентов:
Y le encantó la idea pero de inmediato empezó a rechazar a los nominados.
Тут же есть что-то вроде забавной горячей тарелки с потоком вырывающейся воды.
Hay como un tipo curioso de plato caliente con agua del orificio saliendo de él.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung