Beispiele für die Verwendung von "Увеличить" im Russischen
Übersetzungen:
alle867
aumentar561
incrementar86
ampliar46
elevar42
reforzar11
acelerar5
extender5
agrandar4
reforzarse2
amplificar1
acrecentar1
decuplicar1
andere Übersetzungen102
Мы можем немного увеличить громкость, если возможно.
Podemos subir un poco el volumen si es posible.
Затем мы захотели максимально увеличить размер этих шестиугольников.
El siguiente paso fue que queríamos maximizar el tamaño de esos hexágonos.
Для этого необходимо увеличить инвестиции в новаторство и кадровые ресурсы.
Esto requiere una mayor inversión en innovación y capital humano.
США должны увеличить расходы на программы по улучшению работы полиции.
Estados Unidos debe dedicar más fondos a programas para mejorar el cuerpo de policía.
Запасы вакцины гриппа необходимо увеличить, чтобы привить большее количество людей.
Deben aumentarse las existencias de vacunas contra la influenza, de modo que más personas puedan ser inoculadas.
В сущности, мы попытались максимально увеличить преимущества соперников нашей лаборатории.
Básicamente intentamos crear un entorno hipercompetitivo entorno a nuestro laboratorio.
Внедрение таких плит смогло бы многократно увеличить преимущества зеленой экономики.
La introducción masiva de estos artefactos podría ofrecer múltiples beneficios para una economía verde.
Мы планируем увеличить масштаб проведения этих акций до размеров города.
Y planeamos hacerlo también en otras partes de la ciudad.
Чтобы увеличить экономическую зону, необходима река, или дорога, или телефонные линии.
Para expandirla, se necesita un río, o una autopista, o líneas telefónicas.
В то же время, администрация Буша призывает значительно увеличить военные расходы.
Al mismo tiempo, la Administración está proponiendo grandes aumentos en el gasto militar.
Кроме уменьшения смертности новые медицинские технологии могут значительно увеличить качество жизни.
Además de reducir la mortalidad, las nuevas técnicas médicas también pueden tener un efecto importante en la calidad de vida.
Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей.
Tendrías que multiplicar la semana laboral y clonar a los profesores.
и теперь мы можем увеличить масштабы и сделать из реальности сказку.
es así como podremos redimensionarlo haciendo de esta realidad un sueño.
Вы можете увеличить, можете отступить назад - все ресурсы здесь и доступны вам.
Puedes hacer zoom hacia dentro o hacia fuera, están disponibles todos los recursos que necesites.
Действительно, скачек цен на нефть фактически дает независимым производителям стимул увеличить производство.
Por cierto, la suba de los precios del petróleo en realidad les ofrece a los productores independientes un incentivo para fomentar la producción.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung