Beispiele für die Verwendung von "Управляющему" im Russischen mit Übersetzung "gobernar"
Übersetzungen:
alle991
gobernar382
manejar154
administrar107
dirigir87
gestionar71
director37
gobernador22
regir22
conducir19
gestionarse18
gerente17
administrador11
guiar10
manipular7
gestor6
comandar5
guiarse4
mover4
regentar2
encargado2
regentarse1
manipularse1
andere Übersetzungen2
первая управляет деятельностью, вторая менталитетом;
la primera gobierna la acción, la segunda influye en las mentalidades;
Хорошее управление хорошо само по себе.
La buena capacidad de gobierno es beneficiosa en y por si misma.
Открывая путь к реформе корпоративного управления
La necesidad de un impulso real a la reforma sobre gobierno corporativo
Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас?
¿Cuál sería la alegoría del buen gobierno en el presente?
Он намерен трансформировать жизнь тех, кем управляет.
Sin embargo, está decidido a transformar las vidas de aquéllos a quienes gobierna.
им по-прежнему управляет религиозная концепция политики.
todavía está gobernada por una concepción religiosa de la política.
Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко.
Dicho eso, gobernar no será pan comido para Merkel.
Аббас ввел стиль управления, совершенно противоположный стилю Арафата.
Abbas introdujo un estilo completamente distinto de gobernar al de Arafat.
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию.
Y las estructuras de gobierno se muestran inadecuadas para mejorar esta situación.
Запад уже изолировал управляемое Хамасом правительство сектора Газа.
Occidente ya aisló al gobierno de Gaza controlado por Hamas.
Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?"
Dios, que gobierna el universo entero, ¿quiere mi pan?"
в результате, режим не в состоянии управлять страной.
Como resultado, el régimen no logra gobernar al país.
Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
Aunque fue elegido democráticamente, optó por gobernar ademocráticamente.
Больше всего правительству ДПЯ нужно восстановить всеобщее экономическое управление.
Lo que más se necesita ahora es que el gobierno del PDJ restablezca una gestión económica integral.
Проект конституции предоставляет приемлемые ответы на многие вопросы управления.
El borrador de Constitución proporciona respuestas aceptables a muchas preguntas sobre cómo gobernar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung