Beispiele für die Verwendung von "Ученые" im Russischen
Но ученые не предвидели другие последствия.
Lo que no pudieron predecir fue que otras cosas pasarían.
Они имеют ученые степени по политологии, по бизнесу.
Tienen títulos en ciencias políticas, en negocios.
Мы, учёные - я ведь сам учёный - любим сложность.
A los académicos, yo soy un académico, nos encanta la complejidad.
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами.
El problema de esto es que las muestras limitaron el estudio.
Учёные - тоже люди, и им также свойственно ошибаться.
La historia de la ciencia muestra claramente lo contrario.
Также очевидно, что на политику оказали влияние ученые экономисты.
También es evidente que los economistas académicos tuvieron un impacto en la política.
Почти 30 лет ученые мира бились над этой проблемой.
Llevó casi 30 años hasta que alguien pudo resolver este problema.
Они будут потреблять вдвое больше, чем сейчас - ученые снова согласны -
También están de acuerdo en el hecho de que consumiremos el doble de lo que consumimos ahora.
Учёные утверждают, что это, возможно, самое древнее животное на земле.
Aparentemente la ciencia dice que podría ser el animal vivo más antiguo de la tierra.
Учёные на самом деле говорят, что мы будем жить вечно.
De hecho la ciencia afirma que viviremos eternamente.
В имперские времена критическую традицию продвигали такие ученые, как Хуань Цонгкси.
En los tiempos imperiales, la tradición crítica era propiciada por académicos como Huang Zongxi.
Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед.
Si los físicos de partículas son algo, es ser ambiciosos.
"Наконец-то, пришло время Латинской Америки", - продолжают говорить многочисленные учёные мужи.
Ha llegado la hora de América Latina, seguirán diciendo demasiados expertos.
Такие учёные как Лейбниц, задавались этим вопросом ещё 300 лет назад.
Gente como Leibniz se habían preguntado eso también 300 años antes.
Учёные давно используют метафору двух разных Я, когда говорят о соблазнах.
Los académicos usan esta metáfora de la doble personalidad al hablar de problemas con tentaciones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung