Beispiele für die Verwendung von "Формы" im Russischen mit Übersetzung "forma"

<>
Математики начали создавать несуществующие формы. Los matemáticos comenzaron a crear formas que no existían.
В этом суть теории формы. Esta es una idea basada en la forma.
И воссоздавать архетипические формы природы. Y recrear realmente las formas arquetípicas de la Naturaleza.
Независимо от формы, закон увеличения един. Sin importar cuales fueran las formas, la ley de crecimiento es la misma.
Борьба с наркотиками принимает различные формы. La guerra en contra de las drogas tiene muchas formas.
Ответ зависит от формы американской рецессии: La respuesta depende de la forma que adopte la recesión estadounidense:
Формы такого контроля могут быть различными. Dicho freno puede adoptar muchas formas.
Эта разрушительная сила имеет разные формы. Este poder tiene muchas formas.
Это прекрасный пример формы интенсивного творчества. Por eso, como forma de intensa creatividad, creo que es un gran ejemplo.
Материал может принимать самые различные формы. El material puede adoptar muchas formas.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению. Resulta que podemos medir distintas formas de felicidad.
Вместо этого применение силы принимает новые формы. Más bien, el uso de la fuerza está adoptando nuevas formas.
Это разные виды и формы хёрди-гёрди. Las hay de diferentes clases y formas.
Существуют формы, которые появляются благодаря браку двух явлений, Surgen formas de la unión simple de dos eventos que ocurren.
А я хочу показать вам расцветание речевой формы. Ahora me gustaría que experimenten el florecimiento de una forma hablada.
В результате у меня получаются вот такие формы. Obtengo formas como éstas.
Разные формы государственного регулирования экономики использовались и раньше; Ya antes se pusieron a prueba varias formas de estatismo;
Возникли орхидеи, формы их половых органов привлекают насекомых. Orquídeas surgieron, sus formas genitales atrajeron insectos.
Однако протекционизм не сможет сдержать другие формы глобализации. Pero el proteccionismo no frenará las demás formas de globalización.
Оба предмета идентичной формы и размера, и поразительно схожи. Los dos son exactamente del mismo tamaño y forma, asombrosamente similares.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.