Beispiele für die Verwendung von "Фраза" im Russischen
Вся эта фраза, внизу экрана, была, конечно, сказана экспромтом.
Esto es - Lo destaqué en la parte de abajo, pero era extemporáneo, obviamente.
Самый спорный момент в определении терроризма хорошо отражает следующая фраза:
El aspecto más controvertido al definir el terrorismo está reflejado en el lema:
А сейчас я постараюсь показать, что эта фраза - только наполовину правда.
Y ahora voy a argumentar que esto es solo media verdad.
Это было действительным примером того что фраза "Объединенные нации" должна значить:
Fue una demostración viviente de lo que las palabras "Naciones Unidas" deberían significar:
("Нет никаких оснований для паники", - эта фраза, стала бы, скорее всего, второй.)
Los expertos están de acuerdo en que se puede disminuir el ritmo de propagación de las pandemias, pero no se pueden "contener".
Таким образом фраза "от Копенгагена до Копенгагена" стала девизом датского председательства в Евросоюзе.
Así, el lema de la presidencia danesa de la UE ha sido "Copenhague a Copenhague".
Замечательная фраза о Тэтчер - "леди не поворачивает" - может быть применена и к нему тоже.
Lo que brillantemente se dijo de Thatcher -"no está por el cambio la señora"- se puede decir también de él.
На Западе в качестве оправдания была выдвинута фраза "слишком большие, чтобы позволить им обанкротиться".
El Reino Unido y Europa hicieron lo mismo al salvar a RBS, HBOS-Lloyds, Fortis, Hypo Real Estate y otros.
США является религиозной страной, а Европа - светский (секулярный) континент - эта фраза уже всем набила оскомину.
Estados Unidos es religioso, Europa es secular.
Как Святой Павел, от которого пошла эта фраза, они имеют в виду любовь к деньгам.
Al igual que San Pablo, de quien proviene la cita, hablan del amor al dinero.
Я собрала небольшую группу людей, для которых фраза "это невозможно" была вызовом, перед которым нельзя устоять.
Junté a un pequeño grupo de personas para quienes el lema "No puede hacerse" era un desafío irresistible.
В докладе агенства Синьхуа за 1998 г. была процитирована его фраза о том, что "Хороший руководитель должен развивать демократию".
Un reporte de Xinhua en 1998 lo citó diciendo que "un buen líder debe de impulsar la democracia".
Броская фраза, придуманная заместителем государственного секретаря США Джеймсом Стейнбергом в отношении Китая - "стратегическая перестраховка" - в действительности просигнализировала о намерении Америки приспосабливаться к амбициям Китая.
La coletilla relativa a China acuñada por el Vicesecretario de Estado de los EE.UU., James Steinberg, "tranquilidad estratégica", indicaba en realidad la intención de su país de adoptar una actitud más complaciente con las ambiciones de China.
Не знаю, есть ли в мандаринском наречии китайского языка эквивалент фразе "Будь осторожен в своих мечтах", но, если все-таки есть, то эта фраза полностью соответствует данной ситуации.
No sé si existe un equivalente mandarín para "ten cuidado con lo que deseas", pero si existe, seguramente se aplica en este caso.
Хотя мне известно, что 7 декабря 2001 года отмечалась 60-я годовщина тех печальных событий, я и вообразить не мог, что фраза "Перл-Харбор" будет так часто на слуху в этом году.
Aunque sabía que el 7 de diciembre de 2001 marcaba su 60 aniversario, nunca imaginé que las palabras "Pearl Harbor" serían escuchadas tan frecuentemente este año.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung