Beispiele für die Verwendung von "Цвет" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle269 color222 flor21 andere Übersetzungen26
У Тома тёмный цвет кожи. Tom tiene piel oscura.
Спелые бананы имеют жёлтый цвет. Los plátanos maduros son amarillos.
Дом окрашен в белый цвет. La casa está pintada de blanco.
Дом выкрашен в белый цвет. La casa está pintada de blanco.
Вы видите датчик - светло-голубой цвет. Pueden ver el transductor en celeste.
чёрный цвет не траура, а справедливости. el negro no del luto, sino de la justicia.
Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный. Rojo es incorrecto, azul es correcto.
Они покрасили крыши всех магазинов в белый цвет. Pintaron los techos de blanco, de todas sus tiendas.
Красный цвет - это, конечно, Революция, а черный - угнетенная раса. El rojo de la Revolución, naturalmente, y el negro de la raza oprimida.
Я вырезала образ из бумаги, потом добавила цвет на компьютере. Es una obra en papel cortado que luego coloreé con la computadora.
Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет". Y otra versión de esto es lo que se llama mareas rojas o flora tóxica.
Зелёный цвет - традиционные межгосударственные конфликты, о которых мы привыкли читать в газетах. Observen, el verde es un conflicto interestatal tradicional, aquellos sobre los que solíamos leer.
Хорошо, что я их вел, потому что мне не идет оранжевый цвет. Fue bueno tenerlo, porque el naranja-prisión no me queda bien.
Итак, здесь вы видите префронтальную кору головного мозга, окрашенную в красный цвет. Aquí tienes la corteza pre-frontal coloreada de rojo.
И мне приятно следить за борьбой между Великобританией - синий цвет и США - красный. Y estoy encantado de ver una gran competencia entre el R.U. en azul y los EE.UU. en rojo.
После нескольких недель, они смывали белый цвет и брали на себя всю ответственность мужчины. Luego de varias semanas, lavaban lo blanco y asumían las responsabilidades de los hombres.
Я, признаться, считаю, что это было бы отвратительно, если только это не цвет углерода. Debo admitir que lo que me preocupa ya sería abominable aún si no se emitiera ni una sola partícula de carbón.
Оригинальные внешние двери были сохранены, и здание было выкрашено в старый красно-коричневый цвет защиты от коррозии. Permanecen las puertas exteriores originales, la casa está pintada en tonos antiguos caoba y protegida contra la oxidación.
Вы видите только ядовитый динофлагелатный цвет, который убивает рыбу, он произведен этими красивыми, маленькими существами справа внизу. Están viendo un dinoflagelado que puede matar peces, construido por esa bella y pequeña criatura de la parte inferior derecha.
И мы выполним эту булеву операцию, ведь мы очень любим желтый цвет и тапиров в зеленой траве. Y realizaremos esta operación Booleana porque realmente nos gusta el amarillo y tapires sobre hierba verde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.