Beispiele für die Verwendung von "Ценности" im Russischen mit Übersetzung "valor"

<>
Ценности ограничений в законодательном регулировании. Es un valor de los límites de la regulación.
Неужели они выражают западные ценности? ¿Representan los valores occidentales?
Что же это за ценности? ¿Cuáles son esos valores?
являются проверкой ценности чего-либо, .sea la manera apropiada para certificar el valor de algo.
В чем конкретно заключаются эти ценности? ¿Cuáles son exactamente esos valores?
и наши ценности начинают объединять нас". Y nuestros valores están empezando a unirnos."
Идеология и ценности играют малую роль. La ideología y los valores desempeñan un papel poco importante.
устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности. logros, tenacidad, liderazgo, introspección, interdependencia, valores.
Так началось моё переосмысление ценности сна. Así empecé el viaje para redescubrir el valor del sueño.
Действительно ли у ислама другие ценности? ¿Son en Verdad Distintos los Valores del Islam?
ценности активов не будут незаконно занижены; el valor de los activos no estará indebidamente deprimido;
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку. Es difícil negar cierto valor moral del mercado.
Надо понять, что это - цепочка увеличения ценности. Y necesitamos entender, es la cadena del valor.
В действительности либеральные ценности иногда противоречат одна другой. De hecho, los valores liberales a veces se contradicen entre si.
Не ценности, только факты о всех мировых религиях. No hablamos de valores, sólo hechos acerca de todas las religiones.
Так он создаёт ценности, сплющивая одно о другое. Así es como crean valor, apretujando las cosas.
Как свободные демократические страны они имеют общие ценности. Como países libres y democráticos, comparten valores comunes.
Несмотря на свой гомосексуализм, он восхвалял "семейные ценности". A pesar de su homosexualismo, alababa los "valores hogareños".
Ее членов мало заботили "общественные" или "семейные" ценности. A sus miembros poco les importaban las verdades asociadas con la "comunidad" o los "valores familiares".
Получается, что соревнование и победа - универсальные человеческие ценности. Parece que competir y ganar es un valor humano universal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.