Beispiele für die Verwendung von "Электрический" im Russischen

<>
Самый знакомый нам заряд - электрический. La carga más conocida es la carga eléctrica.
То что мы имеем - это электрический велосипед. Lo que tenemos es un velocípedo eléctrico.
Затем электрический утюг, не менее важное изобретение. La plancha eléctrica, también enorme.
Еще мы делаем очень простой электрический мотор. Lo que hacemos es un motor eléctrico bien sencillo.
Точка появляется всякий раз, когда клетка испускает электрический импульс. El punto es visible cada vez que una célula dispara un impulso eléctrico.
Сначала появился электрический вентилятор, это был вентилятор образца 1890 года. El primero fue el ventilador eléctrico - este es un ventilador eléctrico de 1890.
Вот электрический пресс для галстуков, который так и остался в истории. Esta es una prensa para corbatas eléctrica, que nunca enganchó con el público.
В момент взаимодействия нейронов химическая реакция выделяет электрический импульс, подающийся измерению. Cuando las neuronas interactúan la reacción química emite un impulso eléctrico el cual puede medirse.
Когда он посылает электрический импульс, вы увидите красную точку и услышите щелчок. Y al disparar un impulso eléctrico, es decir, el potencial de acción, aparecerá un punto rojo y un clic.
Электрический сигнал такому микроприбору растворит золотое покрытие для того, чтобы выпустить лекарство. Una señal eléctrica dirigida al implante disolvería la capa de oro para soltar el medicamento.
И таким образом глазок получает электрический сигнал как солнечная батарея, которую заряжают фотоны. Eso le permite a este ocelo tener una señal eléctrica al igual que una celda solar que carga una batería.
Поэтому я подумал - ну хорошо, я попытаюсь и сделаю электрический тостер с нуля. Así que pensé, bueno, voy a tratar de hacer una tostadora eléctrica desde cero.
Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга. Eso significa que el pulso magnético está generando una corriente eléctrica que está interfiriendo con la actividad eléctrica errónea en el cerebro.
Оказывается, что на самом деле электрический заряд является комбинацией двух других типов зарядов: Ahora, resulta que las cargas eléctricas en realidad tienen una combinación de otras dos cargas:
В данном примере каждый электрический импульс, каждое отклонение от траектории, вызвано кратким импульсом света. En este ejemplo cada impuso eléctrico, cada desviación de la traza, es causado por un breve pulso de luz.
Такие поры проводят электрический ток и несут ответственность за передачу сигналов в нервной системе. Poros como estos conducen la corriente eléctrica y son responsables de toda la comunicación en el sistema nervioso.
Этот приемник будет преобразовывать небольшие, тонкие изменения амплитуды, которые создаются здесь, в электрический сигнал. El receptor convertirá esos pequeños y sutiles cambios en amplitud que convertimos aquí en una señal eléctrica.
По факту, когда у человека случается мигрень, она вызвана чем-то похожим на электрический импульс. Que, de hecho, cuando la persona media tiene una migraña, es causada por algo similar a un impulso eléctrico.
У электрона есть электрический заряд, минус один, а у кварков он выражается в третьих долях. Los electrones tienen una carga eléctrica, negativa, y los quarks tienen cargas eléctricas en tercios.
В начале 20-го столетия более двадцати лет ушло на то, чтобы электрический двигатель преобразовал текстильную промышленность. A principios del siglo XX, le llevó veinte años al motor eléctrico transformar la industria textil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.