Exemplos de uso de "Южные" em russo
Заплатить за южные европейские страны или ждать конца евро?
¿Pagar los platos rotos de los países europeos del sur o resignarse el fin del euro?
Если же он повысит процентную ставку, станут жаловаться южные страны зоны евро.
Si sube el tipo de interés, los países del sur de la eurozona elevarán sus quejas.
Подобно ситуации в неблагополучной семье, северные "развитые" страны задумались над тем, следует ли спасать южные "развивающиеся" страны.
Como en una familia disfuncional, los países "avanzados" del norte ponderan si rescatan o no a las economías "emergentes" del sur.
Но начиная с 1994 года южные острова этой страны, где царит беззаконие, заменили Афганистан в качестве главного тренировочного лагеря и убежища южно-азиатских джихадистов.
Sin embargo, desde 1994, sus ingobernables islas del sur han reemplazado a Afganistán como el principal lugar de entrenamiento y refugio de los fanáticos de la jihad del sudeste asiático.
В принципе, эта ошибка могла произойти и раньше, когда в шестнадцатом веке Южные Нидерланды (современная Бельгия) стали частью Габсбургской Империи, а протестантские северные провинции от этой империи откололись.
Por cierto, uno también podría ubicar el accidente en el siglo XVI, cuando el emperador Habsburgo se aferró a la Holanda del Sur (hoy, Bélgica) mientras que las provincias protestantes del norte se separaron.
В ответ на это, южные губернаторы говорили, что север управлял страной в течение более трех десятилетий авторитарного режима и что южанин должен занимать пост президента в течение нескольких следующих лет.
Los gobernadores del sur contraargumentaron que el norte había controlado el país mediante más de tres décadas de gobierno autoritario y que un hombre del sur debía ser investido con la presidencia durante los años venideros.
В результате, предполагаемые союзники Берлускони, такие как министр Джанфранко Мичике и действующий губернатор Сицилии Рафаэле Ломбардо, серьезно думают об образовании "партии юга", чтобы южные регионы Италии обрели достаточную силу, чтобы противостоять нападениям Lega Nord.
El resultado es que los supuestos aliados de Berlusconi, como el ex ministro Gianfranco Micciche y el actual gobernador de Sicilia, Raffaele Lombardo, están pensando seriamente en crear un "Partido del Sur" a fin de velar por que las regiones meridionales de Italia tengan suficiente poder para resistir la embestida de la Lega Nord.
В конце концов, южные племена Саудовской Аравии и северные племена Йемена - это исторически те же люди, в то время как шииты в богатой нефтью восточной провинции Королевства протестуют в политической гармонии с шиитами Бахрейна.
Después de todo, las tribus del sur de Arabia Saudita y las tribus del norte de Yemen son históricamente el mismo pueblo, mientras que los chiítas de la Provincia Oriental rica en petróleo están protestando en armonía política con los chiítas de Bahrein.
Здесь Южная Корея может предложить очевидное решение.
Aquí, Corea del Sur puede proponer una solución obvia:
Но Южная Корея могла бы сделать нужный намек.
Sin embargo, no estaría de más que Corea del Sur diera el pie para iniciar el proceso.
Несомненно, Южная Корея - это успешная страна, стремящаяся выделиться.
Corea del Sur, claramente, es un país exitoso que lucha por definirse.
Следующим председателем стран "большой двадцатки" будет Южная Корея.
La próxima presidencia del G-20 corresponderá a Corea del Sur.
(Южная Корея имела инвестиционный уровень уже четыре года.)
(Corea del Sur hace varios años que la obtuvo.)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie