Beispiele für die Verwendung von "Южный" im Russischen

<>
Потому что Южный Полюс находится на отметке 3000 метров. Porque el Polo sur esta a más de 3000 metros de altitud.
90 градусов южной широты, вершина крайней точки мира - Географический Южный Полюс. 90 grados sur, la cima de abajo del mundo, el Polo Sur Geográfico.
Но основной источник открытий на Енцеладе был найден на Южном полюсе - и вот мы смотрим на Южный полюс здесь - мы обнаружили систему трещин. Pero la veta madre de los descubrimientos en Encélado fue encontrado en el polo sur -y estamos viendo el polo sur aquí- donde encontramos este sistema de fracturas.
Это привело меня в такие места, как Чили - пустыня Атакама в Чили, - в Сибирь, в подземные рудники, в японские Альпы, в Северную Америку, в сердце Антарктиды и даже на Южный полюс. Me llevó de lugares como Chile a Siberia, a minas subterráneas, desde los Alpes Japoneses, desde América del Norte, hasta la Antártida e incluso al Polo Sur.
Южный Бронкс воспринимался как место, где живут только сутенеры, проститутки и торговцы наркотиками. La percepción común era que los proxenetas, los narcotraficantes y las prostitutas eran del Bronx.
Однако главное, чем Южный Кавказ соблазняет США - это всё же каспийская нефть, выход на энергоресурсы Центральной Азии и внушаемая географической картой лёгкость их транспортировки на мировой рынок. Los gobiernos inciertos de la zona piensan que el petróleo es una lámpara mágica con la que pueden conseguir la prosperidad y la paz social sin tener que trabajar duro ni que aplicar reformas riesgosas.
Дальнейшее ужесточение контроля над политическими дебатами и средствами массовой информации имело место после публикации в сентябре 2004 года списка "Пятидесяти ведущих представителей общественной интеллигенции Китая" в журнале "Южный народный еженедельник". El aumento de los controles de Hu sobre el discurso político y los medios de comunicación se intensificó con la publicación, en septiembre de 2004, de una lista de los "Cincuenta intelectuales públicos más destacados" en Southern Weekly.
Относительно независимая Нанфанг Дейли Групп ( Nanfang Daily Group), ряды которой включают "Геральд Мира XXI Столетия" (21 st Century World Herald) и основанный в Гуанчжоу либеральный журнал Южный Бриз ( Southern Breeze), была закрыта правительством для "перепроектирования". El relativamente independiente Nanfang Daily Group, cuyos miembros incluyen al 21st Century World Herald y a la revista liberal Southern Breeze, con sede en Guangzhou, fue cerrado por el gobierno por "remodelación".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.