Beispiele für die Verwendung von "азиатскому" im Russischen
Такая тенденция в значительной степени способствовала азиатскому финансовому кризису 1997-98 гг.
Esa tendencia contribuyó de manera significativa a la crisis financiera asiática de 1997-98.
Такие действия отбросят наследников Османской империи назад к азиатскому, мусульманскому и ближневосточному историческому пути.
Hacerlo significaría impulsar a los herederos del Imperio Otomano hacia una trayectoria histórica asiática, musulmana y medio-oriental.
Запад и международные институты тоже сыграли свою роль, настойчиво поддерживая так называемый Консенсус Вашингтона, который определял экономическую "правоверность" в декаду предшествовавшую азиатскому кризису, и который продолжается и сейчас.
Las instituciones occidentales e internacionales también jugaron un penetrante papel al promover el llamado Consenso de Washington, el cual definió la ortodoxia económica prevaleciente en la década anterior a la crisis asiática, la cual a continuado desde entonces.
ни Китай, ни Япония не являются страной-изгоем, и так как их ссоры не приводят к использованию особых видов оружия, можно относиться к их трениям как к внутреннему азиатскому конфликту.
ni China ni Japón son Estados delincuentes, y, siempre y cuando sus disputas no conduzcan a la utilización de armas no convencionales, es posible que se trate la fricción entre ellos como una pelea asiática interna.
Его отношение к азиатскому финансовому кризису в 1997-1998 годах серьезно противодействовало ведущим развивающимся странам со средним уровнем доходов - и они по-прежнему считают, что Фонд искренне не преследует их интересов.
Su gestión de la crisis financiera asiática en el período 1997-1998 se granjeó una profunda hostilidad de los principales países con mercados en ascenso e ingresos medios, que siguen convencidos de que al Fondo no le preocupan sus intereses.
Азиатские альтернативы банковскому кризису G7
Opciones asiáticas substitutivas del plan de rescate de los bancos del G7
Но элементы азиатского пути постепенно появляются.
Pero poco a poco están surgiendo elementos de una modalidad asiática.
Азиатская модель экономического роста все еще существует
El Modelo Asiático de Crecimiento es Todavía Verdadero
Наступило время встреч представителей стран азиатского региона.
Esta es la temporada de las reuniones asiáticas.
чем "здоровее" азиатская демократия, тем она менее функциональна.
mientras más "vigorosa" se vuelve una democracia asiática, más disfuncional resulta ser.
Будут ли беспокойные азиатские соседи Китая более восприимчивыми?
¿Los vecinos asiáticos intranquilos de China serán más receptivos?
Сегодня азиатские страны действуют намного самоувереннее, чем раньше.
Los países asiáticos hoy actúan con mucha más seguridad propia que en el pasado.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung