Beispiele für die Verwendung von "активно" im Russischen
Наконец-то, там активно распространяются биотехнологии.
La biotecnología también está florecienco rápidamente en Africa.
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
Se ha convertido en una zona altamente industrializada.
Данную идею активно внедряют в общественное сознание.
Este mensaje se está machacando en la conciencia pública.
Стараемся активно подключать их к этим проектам.
Ponemos todo nuestro empeño en participar en este proyecto.
В СМИ это событие освещалось довольно активно.
Esto es - los medios de comunicación han cubierto esto ampliamente.
К счастью, с содомией в Индии активно не борются.
Por fortuna, en la India no se cumple la prohibición de la sodomía.
"Мы сказали, что мы будем активно поддерживать это правительство".
"Dijimos que apoyaríamos mucho a este gobierno".
Финансовый гуру Баффет активно инвестирует в IT-компанию IBM.
El gurú de las finanzas, Buffett, invierte con fuerza en la empresa de Tecnologías de la Información IBM.
Почему мы должны действовать более активно в этом направлении?
Entonces el siguiente asunto es, ¿por qué deberíamos ser más enérgicos en esto?
Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует.
Cada día, en cada informe de noticias, está ahí columpiándose.
Райхл обещает, что при его руководстве FACR начнет активно работать
Rajchl promete, que bajo su liderazgo, la FAČR empezaría a trabajar con ganas.
Он также активно выступал против курения и участвовал в нескольких кампаниях.
Fue también activista contra el hábito de fumar y participó en varias campañas.
Сегодня, как и в предыдущий раз, противники ведут себя более активно.
Ahora como entonces, los votantes por el "No" parecen más comprometidos.
Моя родина, Польша, сегодня имеет устойчивую экономику и активно развивающиеся СМИ.
Mi patria, Polonia, disfruta de una economía estable y unos medios de comunicación florecientes.
Напротив, он активно участвует в таких акциях, как помощь больным детям.
Al contrario, participa en actividades como, por ejemplo, la de ayudar a niños enfermos.
Китайцы активно продвигали свои финансовые центры, и результат не заставляет себя ждать.
Los chinos han venido promoviendo de manera explícita sus centros financieros, y el impacto está empezando a percibirse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung