Exemplos de uso de "альтернативы" em russo
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Las alternativas a la reestructuración de la deuda desaparecen rápidamente.
Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции.
Podemos discutir alternativas en otra charla, quizás algún día.
Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы.
A los alemanes casi no les quedan alternativas.
Но когда необходимы болезненные реформы, альтернативы не существует.
Pero cuando es necesario implementar reformas dolorosas, no hay ninguna alternativa.
Кроме того, есть альтернативы дорогим системам сетевой инфраструктуры.
Es más, existen alternativas para los costosos sistemas de infraestructura de redes.
Есть ли альтернативы французско-немецкому лидерству в Европейском Союзе?
¿Hay alternativas al liderazgo franco-alemán de la Unión Europea?
Свободная торговля далека от совершенства, однако альтернативы ещё хуже.
El libre comercio dista de ser perfecto, pero las alternativas son peores.
Поскольку военное решение вопроса крайне маловероятно, каковы серьезные альтернативы?
Dado que una solución militar es altamente improbable, ¿cuáles son las alternativas serias?
А наличие жизнеспособной альтернативы оказывало дисциплинирующее воздействие на политиков:
Y la existencia de una alternativa viable ha tenido como efecto que los políticos se disciplinen:
Есть и другие жизнеспособные альтернативы, одна из которых - немецкая модель.
Hay otras alternativas viables, una de las cuales es el modelo alemán.
В качестве альтернативы можно рассматривать снижение номинальной стоимости долга Греции.
La alternativa es recortar el valor nominal de la deuda de Grecia.
Когда бы то ни было выбирать альтернативы однократному использованию пластика.
Así, de ser posible, elegir alternativas a los plásticos descartables.
Одним из факторов, который способствовал институциональному застою, было отсутствие убедительной альтернативы.
Un factor que contribuyó al estancamiento institucional fue la ausencia de una alternativa persuasiva.
Мне также легко представить себе альтернативы, которые бы обогатили бедные народы:
También puedo imaginar alternativas que habrían enriquecido naciones pobres:
ХДС/ХСС и СвДП должны будут представить убедительные альтернативы политике Шредера.
El CDU/CSU y el FDP se verán forzados a presentar políticas que sean alternativas convincentes a las políticas de Schröder.
Но сегодня у нас практически нет альтернативы, чтобы объяснить концентрацию массы.
Pero no tenemos alternativa en la actualidad para explicar esta concentración de masa.
Когда трудно найти альтернативы, компенсация, запрашиваемая за признание незаконной сделки, понижается.
Cuando es difícil encontrar una alternativa, la compensación solicitada por aceptar una transacción ilegal fracasa.
Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются.
Cuando no hay alternativas apropiadas, se permiten algunas sustancias químicas sintéticas (estrictamente enumeradas).
После Второй Мировой Войны инвестиции в США казались безопаснее любой другой альтернативы.
Después de la Segunda Guerra Mundial, las inversiones en Estados Unidos parecían más seguras que cualquier otra alternativa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie