Beispiele für die Verwendung von "американская" im Russischen mit Übersetzung "americano"
Это - американская трагедия начала 21 века:
Ésa es la tragedia americana de comienzos del siglo XXI:
Наоборот, для установления "честной игры" необходима американская поддержка.
Al contrario, el juego limpio requiere el poder americano para respaldarlo.
Пользой от такого случайного великодушия была американская сделка:
El beneficio de aquella generosidad accidental fue el pacto americano:
В 2000-х гг. американская модель утратила свою привлекательность.
El modelo americano perdió su atractivo en el decenio de 2000.
Американская гегемония над глобальной экономикой, возможно, переживает свои последние десятилетия.
Puede que a la hegemonía americana en la economía mundial no le queden ya demasiados decenios.
Но я не думаю, что американская мечта окончательно умерла в Европе.
Pero no creo que el sueño americano esté totalmente muerto en Europa todavía.
Средняя американская семья тратит 1 000 долларов в год на лотереи.
La familia Americana promedio gasta 1,000 dólares al año en loterías.
Американская экономика получит от изменений в запасах энергоресурсов выгоду в различных областях.
La economía americana se beneficiará de muy diversas formas de ese cambio de abastecimiento energético.
Осуществимая почетная американская мечта 1950-х годов - приличное, доступное образование в колледже;
El gobernable y honorable Sueño Americano de los años 1950 -una educación universitaria decente y costeable;
Посмотрим, сможет ли американская политическая система реформироваться и справиться с такими проблемами.
Está por ver si el sistema político americano podrá reformarse y afrontar esa clase de problemas.
"Американская экономика сжимается как пружина и готова распрямиться", прощебетал он в 2003 году.
"La economía americana es como un resorte, lista para saltar", gorjeó en 2003.
Именно в этом отношении американская поддержка в рамках плана Маршалла сыграла решающую роль.
En eso fue en lo que el Plan Marshall de ayuda americana resultó decisivo.
История, которую рассказывают американцы, история, от которой зависит американская мечта, это история безграничного выбора.
La historia que los estadounidenses se cuentan, la historia de la cual depende el sueño Americano es la historia de las elecciones ilimitadas.
Американская политика также способствовала разрастающемуся конфликту между исламистами и светскими силами в мусульманских странах.
La política americana ha contribuido también a un conflicto en aumento entre fuerzas islamistas y laicas en los países musulmanes.
К сожалению, американская общественность слепо приняла метафору войны как очевидную реакцию на 11-ое сентября.
Desgraciadamente, el público americano aceptó de forma acrítica la metáfora de la guerra como la reacción lógica ante el 11-S.
В других странах результат, конечно, может быть более обнадеживающим (американская революция, Восточная Европа в 1989 году).
Naturalmente, en otros países el resultado podría ser mucho más prometedor (la Revolución americana, la Europa oriental en 1989).
Таким образом, эта новая, более целенаправленная и ограниченная американская роль ставит перед европейскими партнерами Америки следующий вопрос:
Así, pues, ese nuevo papel americano, más centrado y limitado, plantea la siguiente pregunta a los socios europeos de los EE.UU:
В последние годы американская политика и политические институты стали более поляризованными, чем распределение мнений в американском обществе.
En los últimos años, la política y las instituciones políticas americanas han llegado a estar más polarizadas de lo que indica la distribución de las opiniones.
В Соединенных Штатах Американская медицинская ассоциация одобрила законопроект, который облегчил бы штатам получение донорами всевозможных неденежных поощрений.
En los Estados Unidos, la Asociación Médica Americana ha respaldado un proyecto de ley que facilitaría a los Estados la posibilidad de ofrecer incentivos no dinerarios por la donación.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung