Beispiele für die Verwendung von "анализа" im Russischen
Адекватность капитала также являлась предметом анализа:
La suficiencia de capital era una cuestión de criterio:
Мы использовали математические методы для анализа размеров скоплений.
Así que hicimos algo de matemáticas para estudiar el tamaño de estos grupos.
Но военные варианты становятся менее привлекательными после тщательного анализа.
Sin embargo, las opciones militares son menos atractivas cuando se analizan con cuidado.
Но это требует более глубокого анализа коренных причин проблемы.
Eso, sin embargo, primero exige analizar más profundamente las causas fundamentales del problema.
Этот материал мы и забираем в лабораторию для анализа.
Luego llevamos ese material al laboratorio para analizarlo.
В арабском мире существует прецедент такого критического анализа своих действий.
Hay precedentes en el mundo árabe de exámenes de conciencia semejantes.
Следовательно, изучение анализа ситуаций и контекстов является важным навыком руководства.
En consecuencia, aprender a analizar las situaciones es una importante aptitud para dirigir.
Однако эта история, если допустить её достоверность, заслуживает более глубокого анализа.
Hasta que no dispongamos de más información, tanto de Kundera como de las autoridades, no se revolverá ese caso "sin sombra de duda", pero,si de verdad sucedió, requiere una reflexión más profunda.
Электронную модель, используя некоторые координаты, размер, и прочие данные рентгеноструктурного анализа.
Un electro-modelo, usando algunas coordenadas de, ya saben, longitud, y ese tipo de cosas de las fotografías de rayos-x.
Мы увидим его беседу о проведении генетического анализа на определение отцовства.
Habla sobre realizarse una prueba de paternindad.
В ноябре нас попросили одобрить- без анализа- огромные переплаты на администрацию.
En noviembre se nos pidió que aprobáramos --sin revisar-sobrepagos exagerados por administración.
В ходе анализа крушений цивилизаций я пришёл к системе пяти факторов:
Al analizar el colapso de las sociedades, he llegado a un esquema de cinco puntos:
Итак, лучшее место для рентгеноструктурного анализа было в Кавендишской лаборатории в Кембридже.
Así que el mejor lugar para cristalografía de rayos-x era el Laboratorio Cavendish en Cambridge.
Провал торговых переговоров в Канкуне может еще стать поводом для более глубокого анализа.
El fracaso de las negociaciones de Cancún puede brindar aún una oportunidad para reflexionar más profundamente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung