Sentence examples of "анализируют" in Russian
В Мичоакане анализируют возможность подсчета "голос за голосом"
Analizan posibilidad de un conteo "voto por voto" en Michoacán
Но ее весьма редко анализируют с экономической точки зрения.
Sin embargo, rara vez se analiza desde el punto de vista económico.
Один сервис под названием My Next Tweet анализируют целую вашу Twitter-ленту, все, что вы писали в Twitter, и делает предсказание, что вы можете написать дальше.
Un servicio llamado My Next Tweet analiza todos los mensajes de Twitter, todo lo publicado en Twitter, para hacer algunas predicciones de lo que uno podría decir a continuación.
Мы оцениваем состояние дел в мире, анализируем основные задачи сегодняшнего дня и разрабатываем концепцию движения вперёд.
Evaluamos el estado del mundo, abordamos las cuestiones actuales principales y exponemos nuestra propia idea sobre cómo avanzar en el futuro.
Этот сайт анализирует все блоги и отслеживает данные.
Básicamente analizó todos los weblogs que monitorea.
Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
Así que sé un poco sobre dibujar y analizar caras.
Мы анализируем, проводим обучение и защищаем, чтобы достигнуть оговоренных целей.
Analizamos, educamos y propugnamos la búsqueda de objetivos concertados.
Нападки на Швейцарию следует рассматривать и анализировать с данной точки зрения.
Los ataques a Suiza deberían ser vistos y analizados desde esta perspectiva.
Теперь - время анализировать ошибки, которые мы допустили, пытаясь выбраться из него.
Ahora es el momento de analizar los errores que hemos cometido al intentar salir de ella.
В информационном сообществе это будут те, кому доверяют интерпретировать или анализировать события.
En una sociedad de la información serán aquellos en quienes se confíe para que puedan ayudar a interpretar o analizar lo que está sucediendo.
МВФ должен анализировать, как правильно уходить от долларовой системы к многополярной системе.
El FMI debería analizar cómo pasar, ordenadamente, de un sistema basado en el dólar a un sistema multipolar.
Конечно, проблему совместимости ислама с демократией можно анализировать с различных точек зрения.
Naturalmente, se puede analizar el problema de la compatibilidad del islam con la democracia desde diferentes puntos de vista.
Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона?
Ahora, ¿cómo analizamos muestras como esta que contienen más plástico que plancton?
Пользуясь спутниковыми тарелками, мы загружаем и анализируем значительную часть всего американского ТВ.
Y ahora, con antenas parabólicas, tomamos y analizamos buena parte de la TV que se mira en Estados Unidos.
Благодаря своим полномочиям приглашать в суд, FCIC может собирать и анализировать такие данные.
Gracias a sus competencias para citar a declarar, la CICF puede recoger y analizar dichos datos.
Французские лидеры продемонстрировали неспособность эффективно взаимодействовать или применять прошлый опыт, анализируя текущие угрозы.
Los líderes franceses han mostrado su incompetencia para comunicarse de forma efectiva o para aplicar las experiencias pasadas con el fin de analizar las amenazas actuales.
Поэтому мы разрабатываем продукты, анализируя все химические соединения, попадающиеся даже в ничтожных количествах.
Así que hemos diseñado productos y hemos analizado los químicos hasta las partes por millón.
При помощи камеры, которая анализирует его движения, Дэн сможет выразить любые аспекты своей музыки.
Esta cámara lo mirará y analizará sus movimientos, permitiéndole a Dan destacar todos los aspectos que quiera de su música.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert