Beispiele für die Verwendung von "ангелами" im Russischen
И когда он это сделал, бог послал архангела Михаила выгнать его из рая вместе с другими падшими ангелами.
Y cuando lo hizo, enviaron al arcángel Miguel a sacarlo del cielo junto con los demás ángeles caídos.
Как сказала Ангела Маркель на встрече ООН в 2007 году:
Como dijo Angela Merkel en las Naciones Unidas en 2007:
Нам необходимо быстро признать экспертов и ангелов,
Necesitamos reconocer a los expertos y a los ángeles rápido.
В Германии правительство Ангелы Меркель находится у власти полтора года.
En Alemania, el gobierno de Angela Merkel ha estado en el poder durante un año y medio.
Если помните, любимым ангелом бога был Люцифер.
Si se acuerdan, el ángel favorito de Dios era Lucifer.
Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь.
Aún así, la canciller alemana, Angela Merkel, puede estar orgullosa de lo que se alcanzó.
В то время как канцлер Германии Ангела Меркель достигла значимого дипломатического успеха.
Y la Canciller Angela Merkel alcanzó un logro diplomático sustancial.
Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал:
El prestigioso columnista Miguel Angel Granados Chapa escribió la semana pasada:
Канцлеру Германии Ангеле Меркель не мешало бы хорошенько подумать над этой историей.
La canciller alemana, Angela Merkel, haría bien en considerar esa historia.
Он был очень красивым мальчиком, у него было лицо ангела.
Era un chico muy hermoso, tenía cara de ángel.
Коалиционные правительства Ангелы Меркель в Германии и Романо Проди в Италии слабы.
Angela Merkel en Alemania y Romano Prodi en Italia gobiernan mediante débiles gobiernos de coalición.
Если смотреть на белые части, вы увидите мир, полный ангелов.
Si lo miran y se centran en lo blanco lo que ven es un mundo lleno de ángeles.
Наконец-то Ангела Меркель - новый канцлер Германии и первая в Германии женщина - канцлер.
Por fin, Angela Merkel es la nueva -y primera mujer- Canciller de Alemania.
Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п.
Claro, no existen deidades, entes supernaturales, ángeles, etc.
К сожалению, пожарной бригадой сейчас руководит Германия во главе с канцлером Ангелой Меркель.
Lamentablemente, el cuerpo de bomberos está dirigido por Alemania y su jefe es la Canciller Angela Merkel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung