Beispiele für die Verwendung von "аргентины" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle310 argentina292 andere Übersetzungen18
Саудовской Аравии, Ирана, Турции, Аргентины, Франции, países como Arabia Saudita, Irán, Turquía, Argentina, Francia.
как оказалось, это также преступление против Аргентины. probó también ser un crímen contra Argentina.
Уже можно наблюдать первые проблески выздоровления Аргентины. Ya pueden verse los primeros signos de la recuperación de Argentina.
Однако существует и другой взгляд на трагедию Аргентины. Sin embargo, existe otra forma de ver la tragedia argentina.
Это перенапряжение сил положило начало процессу разрушения Аргентины. Ese exceso fue el inicio del desmoronamiento de Argentina.
О Президенте Аргентины Де Ла Руа плакать пока рано No lloremos todavía por el Presidente de Argentina
Но только одним финансовым расточительством нельзя объяснить крах Аргентины. Pero el libertinaje fiscal en sí mismo no puede explicar el desmoronamiento de Argentina.
В таких случаях, как дефолт Аргентины, кредиторы должны нести наказание. Se debe hacer que los acreedores en casos como el de la Argentina paguen una sanción.
Но политика также играет определенную роль в бедственном положении экономики Аргентины. Pero la política también desempeñará un papel importante en el apremio económico de Argentina.
Первые четыре месяца правления Президента Де Ла Руа ослабили экономику Аргентины. Los primeros cuatro meses del Presidente De la Rua debilitaron a la economía argentina.
Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды. Hay una colonia de hormigas de Argentina que se ha extendido a todos los continentes excepto a la Antártida.
Но в отличие от Мексики, Восточной Азии и Аргентины, доллар является валютой Америки. A diferencia de México, Asia oriental y Argentina, el dólar es la divisa de Estados Unidos.
На долю Бразилии, Мексики и Аргентины приходится 26% всех католиков, проживающих в мире. En conjunto, Brasil, México y Argentina representan el 26% de los católicos del mundo.
И снова следует принимать все экономические предсказания по поводу Аргентины с долей скептицизма. Sin embargo, hoy como siempre, las proyecciones económicas relativas a Argentina se deben tomar con una dosis sana de escepticismo.
Можно взять экономиста с гарвардским образованием из лиги Ivy, поставить его во главе Аргентины. Puedes tomar un economista educado en Harvard, y ponerlo a cargo de Argentina.
Только одно крупное предложение по таким облигациям, поступившее из Аргентины, находится в процессе обсуждения. Sólo hay sobre la mesa una propuesta importante, relacionada con dichos bonos, de la Argentina.
От Голландии и Финляндии до Аргентины и Японии правительства большинства формируются при поддержке меньшинства. De Holanda a Finlandia, pasando por la Argentina y Japón, los gobiernos se forman con un apoyo minoritario.
Президент Аргентины Эдуардо Дуальде продолжает страстно взывать о международной поддержке для восстановления своей страны. El presidente de Argentina, Eduardo Duhalde, ha estado solicitando con vehemencia apoyo internacional para reconstruir su país.
В начале этого года, инвесторы потребовали рисковой премии в 6 пунктов, чтобы купить долги Аргентины. A principios del año, los inversionistas exigían tasas de riesgo de casi 6 puntos para comprar deuda argentina.
Но ведь никто не делает предположений, что Германия, Франция или Италия рискуют разделить судьбу Аргентины. Pero nadie sugiere que Alemania, Francia o Italia estén en riesgo de compartir el destino de Argentina.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.