Beispiele für die Verwendung von "атаках" im Russischen

<>
Мы считаем, что дошли до 95 процентной точности попадания, когда речь идет об атаках с дронами. Creemos que tienen un 95% de precisión en los ataques.
Однако после 11 сентября многие американцы говорят о террористических атаках как о "первой атаке на США со времен Перл-Харбора". Después del 11 de septiembre, sin embargo, muchos estadounidenses hablaron de los asaltos terroristas como "el primer ataque en contra de Estados Unidos desde Pearl Harbor".
Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон добился малого, когда обратился к Парламенту с просьбой уполномочить участие Великобритании в атаках США на Сирию. El Primer Ministro de Gran Bretaña, David Cameron, fracasó cuando recurrió al Parlamento para que autorizara la participación británica en los ataques de los EE.UU. contra Siria.
Президент Франции Франсуа Олланд столкнулся с серьезной критикой со стороны правых партий на Национальном собрании за его согласие принять участие в этих атаках. El Presidente de Francia, François Hollande, afrontó fuertes críticas de los partidos de derecha en la Asamblea Nacional por su asentimiento a participar en los ataques y el Primer Ministro de Turquía, Recep Tayyip Erdoğan, que se ofreció a participar en una coalición militar, afronta una fuerte oposición interna a su política sobre Siria.
То, что нам нужно, это глобальная, международная деятельность правоохранительных органов по поиску сетевых преступных группировок - этих организованных отрядов, которые делают миллионы на своих атаках. Lo que necesitamos son operaciones globales para la exigencia de la ley, para localizar estas bandas criminales, estas bandas organizadas que ganan millones con sus ataques.
В дань памяти об атаках 26.11 в течение последнего года мы помогли пакистанской общественной организации "Aman foundation" создать самодостаточную службу скорой помощи в Карачи, при поддержке "Acumen Fund". En tributo y memoria de los ataques del 26 de noviembre durante el último año hemos ayudado a ONGs de Pakistán Fundación Aman, a organizar un servicio de ambulancias autosustentable en Karachi, facilitada por la Fundación Acumén.
Мир только начинает видеть проблески кибер-войны - в компьютерных атаках с целью отказа оборудования, сопровождавших войну с применением обычных вооружений в Грузии в 2008 году, или в недавнем саботаже иранских центрифуг. El mundo recién está empezando a ver destellos de una ciberguerra -en los ataques de interrupción de servicio que acompañaron la guerra convencional en Georgia en 2008, o el sabotaje reciente de las centrífugas iraníes-.
Что более важно, Талибан в правительстве не обязательно будет поддерживать исламские мятежи в других странах или участвовать в далеких террористических атаках в западных странах, в то время как Аль-Каида почти определенно будет. Más importante aún, los talibán en el gobierno no necesariamente respaldarían insurgencias islámicas en otros países o comprometerse en ataques terroristas distantes en países occidentales, mientras que Al Qaeda casi con certeza lo haría.
Что если изучить распределение масштабов атак? ¿Que pasaría si miráramos la distribución del tamaño de los ataques?
А по вертикальной оси - количество атак. Y en el eje vertical tienen el número de ataques.
Террористические атаки случались с обеих сторон. Se producían ataques terroristas en ambas partes.
Пока эффект от таких атак оказался краткосрочным. Hasta el momento, el daño producido por ese tipo de ataques demostró tener corta vida.
Это первая из трех атак, предпринятых там. Es decir, éste es sólo el primero de los tres ataques que tuvieron lugar allí.
Как подобная атака может вызвать гибель людей? Entonces, ¿cómo muere la gente a causa de un ataque de estos?
Союзники Докубу ответили на это новыми атаками. Los aliados de Dokubu han respondido con nuevos ataques.
Ты хотел бы выполнить такого рода атаку? ¿Te gustaría perpetrar un ataque suicida?
Потом нас обучают, как совершить атаку смертника. Y luego nos enseñan cómo realizar un ataque suicida.
и провела хакерскую атаку на компьютерные системы Эстонии. y lanzó un ataque de intruso contra los sistemas informáticos de Estonia.
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело. Obviamente, los ataques terroristas ocurridos a fines de noviembre complican la historia.
Такие атаки могли бы взорвать более обширный региональный пожар. Estos ataques podrían dar lugar a una conflagración regional más amplia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.